ويكيبيديا

    "الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP support
        
    • UNDP's support
        
    UNDP support costs Reimbursable support services costs UN تكاليف الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي
    Such is the case for UNDP support to the United Nations. UN وينطبق ذلك على الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة.
    Total UNDP support UN مجموع الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي
    Some 26 countries have benefited from UNDP support in preparing national ICT strategies and policies. UN وانتفع زهاء 26 بلدا من الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في إعداد استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, it must be stressed that UNDP's support to national, regional or global SSC initiatives must be based on the principle that SSC activities must be initiated, designed, managed and implemented by developing countries. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للمبادرات الوطنية أو الإقليمية أو العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا بد وأن يستند على المبدأ القائل بأن البلدان النامية هي التي يجب أن تبادر بالقيام بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتصميمها وإدارتها وتنفيذها.
    It is anticipated that some 80 per cent of UNDP support will be channelled in this manner. UN ومن المتوقع أن يتم من خلال هذا الطريق توجيه نحو 80 في المائة من الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي من خلال هذه الطريقة.
    First in the series is an assessment of the impact of UNDP support to protected areas management, being developed in partnership with the Evaluation Office of GEF. UN وأول هذه المجموعة تقييم لأثر الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإدارة المناطق المحمية، يجري إعداده في شراكة مع مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Also in 2013 the Evaluation Office will launch a series of evaluations aimed at gauging the impacts of UNDP support to Member States. UN وفي عام 2013 أيضا، سيقوم مكتب التقييم بإطلاق مجموعة من التقييمات التي تهدف إلى قياس آثار الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الدول الأعضاء.
    The evaluation assesses the effectiveness, efficiency and sustainability of UNDP support to the achievement of development results when activities are carried out in partnership with global funds and philanthropic foundations. UN ويقيس التقييم مدى فعالية وكفاءة واستدامة الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتحقيق نتائج التنمية عندما يضطلع بالأنشطة بالشراكة مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية.
    UNDP support UN الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي
    In that regard, UNDP support to IAPSO will cease in the new biennium. UN وفي ذلك الصدد، فإن الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات سيتوقف خلال فترة السنتين الجديدة.
    The business model provides the framework for UNDP support to programme countries towards the fulfilment of their national development strategies, specifically noting: UN ويوفر نموذج أعمال البرنامج إطار الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى البلدان المستفيدة من البرامج من أجل تنفيذ استراتيجياتها الوطنية الإنمائية، مع ملاحظة ما يلي على وجه التحديد:
    F. UNDP support to the United Nations UN واو - الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة
    Goal 6: UNDP support to the United Nations UN جيم - الهدف 6- الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة
    At its heart lies UNDP support to national anti-poverty plans and the promotion of pro-poor policies. UN ويندرج في صميم الهدف الفرعي الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للخطط الوطنية لمكافحة الفقر وتعزيز السياسات المناصرة للفقراء.
    UNDP support should ensure that while international best practices are introduced, the best of the existing laws and administrative systems and procedures are retained. UN وينبغي أن يساعد الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على ضمان الإبقاء على أفضل القوانين والنظم والإجراءات الإدارية القائمة، في الوقت الذي يتم فيه إدخال أفضل الممارسات الدولية.
    III. UNDP support to United Nations reform UN ثالثا - الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لبرنامج إصلاح الأمم المتحدة
    However, TRAC-2 support is not separate or distinct from other UNDP support to the goals, which is largely funded from TRAC 1 and other resources. UN ومع ذلك، فإن الدعم المقدم في إطار البند الثاني ليس منفصلا أو متميزا عن غيره من أنواع الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتلك الأهداف، والذي يموَّل إلى حد كبير من موارد البند الأول وغيرها من الموارد.
    UNDP support is well aligned to national poverty reduction strategies and succeeds in reaching vulnerable groups and the economically disadvantaged. UN يتسق الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي اتساقاً جيداً مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وينجح في الوصول إلى الفئات الضعيفة والمحرومة اقتصادياً.
    While this can result in requests for a broad range of support, such an approach promotes local ownership over community development activities and strengthens the relevance and sustainability of UNDP support. UN وعلى الرغم من أن هذا يمكن أن يؤدي إلى ورود طلبات بتقديم دعم واسع النطاق، فإن هذا النهج يشجع على ملكية المجتمع المحلي للأنشطة الإنمائية ويعزز جدوى الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي واستدامته.
    However, it must be stressed that UNDP's support to national, regional or global SSC initiatives must be based on the principle that SSC activities must be initiated, designed, managed and implemented by developing countries. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للمبادرات الوطنية أو الإقليمية أو العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا بد وأن يستند على المبدأ القائل بأن البلدان النامية هي التي يجب أن تبادر بالقيام بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتصميمها وإدارتها وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد