Donors were urged to provide generous support so that migrants who were victims of climate change could live a life with dignity. | UN | وأضاف قائلا إنه يحث الجهات المانحة على توفير الدعم السخي ليتسنى للمهاجرين من ضحايا تغير المناخ أن يعيشوا حياتهم بكرامة. |
I also call for generous support to be extended to the neighbouring countries, which continue to show remarkable hospitality to the refugee communities. | UN | وإنني أدعو إلى أن يتسع نطاق هذا الدعم السخي وأن يشمل البلدان المجاورة التي لا تزال توفر لجماعات اللاجئين ضيافة كريمة. |
We are grateful to the Governments and people of many countries that have pledged and are providing generous support. | UN | ونعبر عن شكرنا للحكومات والشعوب في البلدان العديدة التي أعلنت تعهداتها بالمساعدة وتقوم الآن بتقديم الدعم السخي. |
The exhibition has been made possible thanks to the generous support of the Finnish Government, which we thank. | UN | وأمكن تنظيم المعرض بفضل الدعم السخي من قبل الحكومة الفنلندية التي نشكرها. |
Malta echoes his appeal and his call for the international community to extend its generous support in overcoming this serious calamity of catastrophic proportions. | UN | وتكرر مالطة مناشدته ودعوته للمجتمع الدولي تقديم الدعم السخي في التغلب على هذه الكارثة الخطيرة ذات الأبعاد الكارثية. |
The same task force had been working to combat the disease and some generous support had been received in-country. | UN | وكانت الفرقة العاملة ذاتها تعمل على مكافحة هذا المرض وتم تلقي بعض الدعم السخي داخل البلد. |
The development of that Centre was possible thanks to the generous support extended by the Government of the President of the Republic of Uruguay, Mr. Julio María Sanguinetti. | UN | وبفضل الدعم السخي المقدم من حكومة رئيس جمهورية أوروغواي، السيد يوليو ماريا سانفينيتي، أمكن إنشاء ذلك المركز. |
Without this generous support, the progress of the negotiations would have been seriously handicapped. | UN | ولو لم يكن هناك هذا الدعم السخي لاعترضت عقبات شديدة سير المفاوضات. |
Sri Lanka is thankful to delegations for the generous support extended at the time the proposal was submitted with the endorsement of the Group of 77 and China. | UN | وتعرب سري لانكا عن شكرها للوفود على الدعم السخي المقدم عندما قُدم هذا الاقتراح بتأييد من مجموعة الـ 77 والصين. |
Allow me to take this opportunity to express our thanks for the generous support received by Costa Rica in its election to the Security Council. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن شكرنا على الدعم السخي الذي حظيت به كوستاريكا في انتخابها لمجلس الأمن. |
In this regard, we urge the international donor community to continue its generous support. | UN | وفي هذا الصدد، نحث أوساط المانحين الدوليين على مواصلة الدعم السخي. |
Those developing countries that have the capacity and resources to do so need to extend generous support to their less fortunate sister countries. | UN | فالبلدان النامية التي تتمتع بالقدرة والموارد اللازمة لتقديم الدعم السخي للبلدان الشقيقة الأقل حظا عليها أن تفعل ذلك. |
:: generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building. | UN | :: آليات الدعم السخي التي تتراوح بين توفير الحوافز الضريبية وبناء القدرات. |
I once again appeal to the international community to provide generous support to UNHCR and WFP in order to help them overcome the deteriorating food situation among the refugees. | UN | وإني أناشد المجتمع الدولي مرة أخرى تقديم الدعم السخي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لمساعدتهما على التغلب على حالة التغذية المتدهورة لدى اللاجئين. |
We hope that that important initiative will receive the generous support of the international community with a view to attaining the ambitious goal of an African renaissance. | UN | ونحن نأمل أن تلقى تلك المبادرة الهامة الدعم السخي من المجتمع الدولي لكي تحقق الأهداف الطموحة لنهضة أفريقيا. |
The Centre, which was located in Incheon, Republic of Korea, benefited from the generous support of the Government of that country and contributions in kind from various public and private sources. | UN | وقال إن هذا المركز، الذي يقع في إنشيون، جمهورية كوريا، يستفيد من الدعم السخي الذي تقدمه حكومة ذلك البلد، ومن المساهمات العينية المقدمة من مصادر عامة وخاصة مختلفة. |
Thanks to the generous support of donors, that target had been exceeded. | UN | وقد تم تجاوز هذا المبلغ المستهدف بفضل الدعم السخي الذي قدمته الجهات المانحة. |
The Committee calls on donors to provide urgent and generous support to the Palestinian Authority to enable it to sustain its State-building momentum. | UN | واللجنة تدعو المانحين إلى تقديم الدعم السخي والعاجل للسلطة الفلسطينية لتمكينها من مواصلة زخم بناء الدولة. |
The translation of the manual into Albanian was made possible by the generous support of the Government of Switzerland. | UN | وأمكن ترجمة الدليل إلى اللغة الألبانية بفضل الدعم السخي المقدم من حكومة سويسرا. |
This home-grown African initiative, so generously supported by the United Nations and other Member States and organizations, is seeking to address Africa's particular problems within a coherent and institutionalized framework of partnership and mutual benefit. | UN | فهذه المبادرة التي ولدت في أفريقيا، وتلقت الدعم السخي من الأمم المتحدة وغيرها من الدول الأعضاء والمنظمات، تسعى لمواجهة المشاكل الخاصة بأفريقيا في إطار مؤسسي متماسك من الشراكة والمنافع المتبادلة. |
We urge Member States, nongovernmental organizations and private donors to support generously this exceptional Fund. | UN | ونحث الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية والمانحين من القطاع الخاص على تقديم الدعم السخي للصندوق الاستئمانـي. |