The NAP global support programme for the LDCs has also started to provide targeted technical support to individual countries. | UN | وبدأ برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً بتقديم دعم تقني محدد لفرادى البلدان. |
The number and high quality of candidates was evidence of the global support that UNIDO continued to receive. | UN | وقال إنَّ عدد المرشحين وكفاءاتهم العالية لدليل على الدعم العالمي الذي ما زالت اليونيدو تحظى به. |
global support is crucial for Afghanistan in that regard. | UN | وفي هذا الصدد، يعد الدعم العالمي أمرا جوهريا. |
For many years, we have worked to garner universal support for it. | UN | ونحن نعمل منذ سنوات طويلة من أجل حشد الدعم العالمي لها. |
The Global Service Centre would promulgate the guidelines by the first quarter of 2015. | UN | وسوف يصدر مركز الدعم العالمي المبادئ التوجيهية بحلول الربع الأول من عام 2015. |
In early 2008, the Secretary-General Ban Ki-moon appointed a Special Envoy for Malaria to mobilize global support for action on the disease. | UN | وفي أوائل عام 2008، عين الأمين العام بان كي مون مبعوثا خاصا لشؤون الملاريا لتعبئة الدعم العالمي من أجل مكافحة المرض. |
This decision was taken in order to intensify a joint United Nations response and to strengthen global support for tobacco control. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بهدف تكثيف الاستجابة المشتركة للأمم المتحدة وتعزيز الدعم العالمي لمكافحة التبغ. |
That decision was taken in order to intensify a joint United Nations response and to strengthen global support for tobacco control. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بهدف تكثيف الاستجابة المشتركة للأمم المتحدة وتعزيز الدعم العالمي لمكافحة التبغ. |
What is left is to secure the requisite global support for NEPAD to become a reality. | UN | وما تبقى هو ضمان الدعم العالمي المطلوب للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا لتصبح حقيقة في الواقع. |
In this way, the global support for multilateral TCDC can be significantly enhanced. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن إلى حد كبير تعزيز الدعم العالمي للتعاون التقني المتعدد الأطراف فيما بين البلدان النامية. |
Programme focus 1 Mobilization of global support for South-South cooperation | UN | مجال تركيز البرنامج 1: حشد الدعم العالمي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
In order to build global support for the Alliance and support the implementation of its initiatives internationally, it is necessary to create strong regional networks. | UN | في سبيل حشد الدعم العالمي للتحالف ودعم تنفيذ مبادراته على الصعيد الدولي، من الضروري إنشاء شبكات إقليمية قوية. |
The culture of communication should permeate all levels of the United Nations, as a way of creating broad global support. | UN | وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تشيع ثقافة الاتصال على جميع مستويات الأمم المتحدة كطريقة لتوفير الدعم العالمي على نطاق واسع. |
The aim is to scale up global support and enhance United Nations coherence and coordination. | UN | ويكمُن الهدف في زيادة الدعم العالمي وتعزيز الاتساق والتنسيق في الأمم المتحدة. |
The decision was taken in order to intensify a joint United Nations response and to strengthen global support for tobacco control. | UN | وقد اتخذ هذا القرار بهدف تكثيف الاستجابة المشتركة للأمم المتحدة وتعزيز الدعم العالمي لمكافحة التبغ. |
Even in the case of fundamental statistical capacity-building work, one might expect the Statistics Division to provide more global support to statistical data collection, analysis, and dissemination. | UN | وحتى في حالة الأعمال الأساسية لبناء القدرات الإحصائية، قد يتوقع المرء أن تقدم الشعبة الإحصائية المزيد من الدعم العالمي لجمع البيانات الإحصائية وتحليلها وتعميمها. |
Rather, it strengthens the sanctions by increasing global support for them. | UN | بل إنها بالأحرى تعزز الجزاءات من خلال زيادة الدعم العالمي لها. |
The Governments of Finland, Germany and Sweden and the global support Programme of the GEF provided financial support for the workshop. | UN | وقدم الدعم المالي لحلقة العمل حكومة كل من ألمانيا والسويد وفنلندا، وكذلك برنامج الدعم العالمي التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Once again, the tremendous level of support for and sponsorship of the draft resolution is a testament to the universal support for the principles affirmed in the text. | UN | ومرة أخرى، يشهد المستوى الهائل للدعم والمشاركة في تقديم مشروع القرار على الدعم العالمي للمبادئ التي تأكدت في النص. |
The discussions have shown universal support for the principle of the protection of the cultural heritage and patrimony of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. | UN | وقد بينت المناقشات الدعم العالمي لمبدأ حماية التراث والموروث الثقافي للكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في الإقليم. |
UNSOA works closely with the Logistics Support Division, Department of Field Support, on the development of project documents within the budget context and receives guidance from headquarters and the Global Service Centre on project development. | UN | يعمل مكتب الدعم بشكل وثيق مع شعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بوضع وثائق المشاريع في سياق الميزانية، ويتلقى التوجيه من المقر ومركز الدعم العالمي فيما يتعلق بوضع المشاريع. |
It also highlights the worldwide support of the PSI and its Statement of Interdiction Principles. | UN | وهو يبرز أيضاً الدعم العالمي ل`مبادرة الأمن من الانتشار` و`بيان مبادئ الحظر` المتعلق بها. |
While the Programme of Action was intended to be implemented at the national level, there should be a mechanism to monitor its realization, and broad international support would certainly facilitate the achievement of its objectives. | UN | وقالت إنه يتعين لا محالة تطبيق برنامج العمل على المستوى الوطني ولكن من المستصوب وضع آلية تراقب تطبيق هذا البرنامج، كما أن الدعم العالمي الواسع لا يمكن إلا أن يسهل تحقيق أهدافه. |
20. The representative of UNEP presented the CGE with information on the proposed global support Programme (GSP) for the preparation of national communications and BURs by non-Annex I Parties. | UN | 20- قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات إلى فريق الخبراء الاستشاري عن برنامج الدعم العالمي المقترح لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |