ويكيبيديا

    "الدعم العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general support
        
    • public support
        
    • common support
        
    • overhead support
        
    • shared support
        
    (iv) general support services: including communications and transportation; procurement, facilities management and maintenance, archives and records management; UN ' 4` خدمات الدعم العامة: تشمل الاتصالات والنقل، والمشتريات، وإدارة المرافق وصيانتها، والمحفوظات وإدارة السجلات؛
    OTP, general support Services Section and Human Resources have been extensive users. UN واستُخدم هذا النظام بشكل مكثف من جانب مكتب المدعي العام وقسم خدمات الدعم العامة وقسم الموارد البشرية.
    The Programme also enhances the responsiveness and quality of general support services for all UNIDO activities. UN ويعزز البرنامج أيضا استجابية ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Women and public support schemes aiming at entrepreneurs and businesses UN النساء ونظم الدعم العامة لمنظِّمات المشاريع والأعمال التجارية
    Many countries have started to develop private pension plans to complement the public support systems. UN وبدأ كثير من البلدان في استحداث برامج معاشات تقاعدية خاصة لتكملة نظم الدعم العامة.
    To accommodate those increases, savings would be achieved in administration and common support services and through efficiency measures in other areas. UN ولتغطية هذه الزيادات، سيتم تحقيق وفورات في الإدارة وخدمات الدعم العامة ومن خلال تدابير الكفاءة في مجالات أخرى.
    :: The task force could be supported by a small secretariat on the basis of secondment from participants and funding by overhead support costs of the programmes and projects financed from the trust fund; UN :: يمكن دعم فرقة العمل عن طريق أمانة صغيرة على أساس الانتداب من المشاركين والتمويل من خلال تكاليف الدعم العامة للبرامج والمشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني؛
    The Programme will also maintain a sufficient level of responsiveness and quality of general support services for all UNIDO activities. UN وسيحافظ البرنامج أيضا على مستوى كافٍ من الاستجابة للطلبات ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو.
    The programme also enhances the responsiveness and quality of general support services for all UNIDO activities. UN ويعزِّز البرنامج أيضاً استجابة ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو.
    Subsequently, the agreements were modified when the responsibility for financial and general support services was transferred from UNIDO to the United Nations Office at Vienna during the biennium 1994-1995. UN وعدلت الاتفاقات بعد ذلك عندما نُقلت مسؤولية تقديم خدمات الدعم المالي وخدمات الدعم العامة من اليونيدو إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين 1994-1995.
    Far from re-establishing this common service, however, each of the four organizations at the VIC has its own headquarters procurement service provided by its respective general support services entity. UN ولم يجر إنشاء هذه الخدمة العامة وإنما أنشأت كل واحدة من المنظمات الأربع بمركز فيينا الدولي خدمة مشتريات خاصة بها في المقر تقوم على توفيرها وحدة خدمات الدعم العامة بكل منظمة.
    general support costs for the entire secretariat, such as general operating expenses, communications, supplies, materials, office furniture and equipment are charged to this programme rather than being allocated to separate programmes. UN كما أن تكاليف الدعم العامة لﻷمانة كلها، مثل نفقات التشغيل العامة، والاتصالات، واللوازم، والمعدات، واﻷثاث المكتبي والمعدات المكتبية تُدرج في هذا البرنامج بدلا من تخصيصها لبرامج مستقلة.
    54. general support activities include physical and biological dosimetry, communication, scientific information and general diagnostic services. UN ٤٥ - أما أنشطة الدعم العامة فتتضمن قياس الجرعات اﻹشعاعية الفيزيائي والبيولوجي، والاتصالات، والمعلومات العلمية، وخدمات التشخيص العامة.
    The need for more specialized training for the Palestinian Police Force was projected to the donor community through the sector working group on police and through the UNSCO general support services to those involved in the police sector. UN وقد عرضت الحاجة إلى تدريب أكثر تخصصا من أجل قوة الشرطة الفلسطينية على مجتمع المانحين من خلال الفريق العامل القطاعي المعني بالشرطة، كما عرضت هذه الحاجة على المشاركين في قطاع الشرطة من خلال خدمات الدعم العامة لليونسكو.
    Subsequently, the agreements were modified when the responsibility for financial and general support services was transferred from UNIDO to the United Nations Office at Vienna during the biennium 1994–1995. UN وعدلت هذه الاتفاقات بعد ذلك عندما نُقلت مسؤولية تقديم خدمات الدعم المالي وخدمات الدعم العامة من اليونيدو إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    The study examines certain constraints faced by exporting SMEs and makes a number of recommendations, including some addressed to public support institutions. UN وتبحث الدراسة بعض المعوقات التي تواجهها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتقدم عدداً من التوصيات الموجه بعضها إلى مؤسسات الدعم العامة.
    Since they have to make up for the lack of public support services and social network, they allocate most of their time to reproductive work and community management work in the home and in the neighbourhood. UN ويترتب عليها تعويض النقص في خدمات الدعم العامة والشبكة الاجتماعية، وبالتالي فهي تخصص معظم وقتها لﻹنجاب وإدارة أعمال المجتمع المحلي في المنزل وفي الحي.
    It found that the projects which tend to receive support from the public support systems are male-oriented and do not give consideration to the needs of women who are planning to start, or are involved in, business operations. UN وبيَّنت الدراسة أن المشاريع التي يرجح أن تحصل على الدعم من نظم الدعم العامة موجهة نحو الذكر ولا تعطي اعتبارا لاحتياجات النساء اللاتي يخططن لبدء عمليات تجارية أو المشاركة فيها.
    A nation-wide network of contacts has been established that is used when victims of human trafficking do not receive sufficient help from the existing public support services. UN وقد أُنشئت شبكة اتصالات تشمل البلد بكامله، وهي شبكة تُستخدم في حالة عدم حصول ضحايا الاتجار بالبشر على المساعدة الكافية من مراكز الدعم العامة القائمة.
    Summary of report on forced marriage cases dealt with by public support services. incidence and challenges UN موجز التقرير المتعلق بحالات الزواج القسري التي تعاملت معها دوائر الدعم العامة: مدى انتشار هذه الظاهرة والتحديات التي تطرحها
    Therefore the estimates for common support costs could be reduced by $276,000. UN وبناء على ذلك، فإن من الممكن تقليص تقديرات تكاليف الدعم العامة بمبلغ قدره 000 276 دولار.
    The amount of expenditures, at the end of the project, is expected to reach over $1 million for 30 months, of which approximately $552,000 will be allocated to subprogramme 1, $250,000 to subprogramme 2 and $100,000 to subprogramme 3, excluding administrative overhead support costs and project evaluation. UN ومن المتوقع أن تصل النفقات في نهاية المشروع الى أكثر من مليون دولار لمدة ٣٠ شهرا، سيخصص منها نحو ٠٠٠ ٥٥٢ دولار للبرنامج الفرعي ١، و ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للبرنامج الفرعي ٢، و ٠٠٠ ١٠٠ دولار للبرنامج الفرعي ٣، باستثناء تكاليف الدعم العامة الادارية وتقييم المشاريع.
    In parallel, UNDOF will continue to rely on the shared support of UNIFIL for some of its logistics requirements. UN وبموازاة ذلك، ستواصل القوة، من أجل تلبية احتياجاتها اللوجستية، الاعتماد على خدمات الدعم العامة المشتركة التي تقدمها القوة المؤقتة في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد