ويكيبيديا

    "الدعم الفني والمادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical and material support
        
    • technical and financial support
        
    • technical and material assistance
        
    :: Provide technical and material support for the work of the national commissions of inquiry UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لعمل اللجنة الوطنية للتحقيق
    I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts. UN وأحث المجتمع الدولي على المساعدة في توفير الدعم الفني والمادي اللازم الذي من شأنه تحسين نوعية تلك الجهود.
    :: Provision of technical and material support for the holding of the sessions of the conference UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لعقد جلسات المؤتمر
    It is important for those mechanisms to continue to allow for sustainable technical and financial support to small island States like Tuvalu. UN ومن الأهمية بمكان أن تواصل هذه الآليات تقديم الدعم الفني والمادي المستدام للدول الجزرية الصغيرة مثل توفالو.
    In this regard, we appreciate the technical and financial support provided by the international community in the implementation of various action programmes on HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، نقدِّر الدعم الفني والمادي الذي حظينا به من المجتمع الدولي في تنفيذ مختلف برامج العمل الخاصة بالإيدز.
    :: Provisional of technical and material assistance for the preparation and printing of this important document, its appropriate distribution and the mobilization of support for the decisions of the conference UN :: تقديم الدعم الفني والمادي لإعداد وطباعة هذه الوثيقة الهامة وتوزيعها بالصورة المطلوبة وحشد التأييد لمقررات المؤتمر
    Providing technical and material support and exempting civil society organizations from customs duty; UN تقديم الدعم الفني والمادي وإعفاؤها من الرسوم الجمركية؛
    The international community has emphasized that it will provide all technical and material support to the Government in connection with the establishment of such an institution, to which end the actions set out below have been taken. UN وأكد المجتمع الدولي بما فيه المفوضية السامية لحقوق الإنسان على توفير كافة الدعم الفني والمادي للحكومة بشأن إنشائها، وفي سبيل ذلك اتخذت الإجراءات التالي بيانها أدناه.
    In fact, one of the principal goals set forth in the plan to enhance governmental performance consisted in the establishment of this independent national institution during the biennium 2012 - 2013 and the international community, including the Office of the High Commissioner for Human Rights, affirmed that the Government would be provided with all the technical and material support needed for its establishment. UN وأكد المجتمع الدولي ومن بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان على توفير كافة الدعم الفني والمادي للحكومة بشأن إنشائها، وفي سبيل ذلك اتخذت الإجراءات التالية:
    :: technical and material support for the media campaign UN :: الدعم الفني والمادي للحملة الإعلامية
    14. At the national level, UNDCP had helped Cuba to train staff and had provided it with the necessary technical and material support. UN ٤١ - أما على الصعيد الوطني، فذكﱠر أن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ساعد كوبا في تدريب الموظفين والاستفادة من الدعم الفني والمادي اللازم.
    To bolster Arab capacities for the implementation of the multilateral environmental conventions and their mechanisms with the technical and material support of the international community; UN - دعم القدرات العربية لتطبيق الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف وآلياتها بما في ذلك الدعم الفني والمادي من المجتمع الدولي.
    219. A whole section of the 2005 law was devoted to disability-related associations and assures them of technical and material support. Provisions include the following: UN 219- كما خصّ المشرع التونسي، ضمن أحكام القانون التوجيهي لسنة 2005، الجمعيات العاملة في مجال الإعاقة بباب خاص يؤمن الدعم الفني والمادي المسند لها والذي نصّ ضمن أحكامه على:
    Here, it is worth mentioning that the provision of sufficient funding for the organizations and bodies engaged in this work enables them to increase their activities in the communities in question. technical and material support also furthers the efforts to pinpoint the ideal method of conveying knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child to parents or other persons responsible for the child. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن توفير التمويل الكافي لمثل هذه المنظمات والأجهزة القائمة بأمرها يضمن تكثيف أنشطة الجماعات المعنية المختصة، كما يساهم الدعم الفني والمادي في تأكيد الكيفية المثلى لنقل المعارف والمعلومات المطلوبة عن نمو الطفل والقدرات المتطورة له إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل.
    The Government of Egypt is striving to implement its national strategies and programmes for youth, and expresses its appreciation to the international community for its technical and financial support of such strategies. UN وفي الوقت الذي تسعى فيه الحكومة المصرية جاهدة لتنفيذ هذه الاستراتيجيات والبرامج الوطنية، فإنها تقدر الدعم الفني والمادي الذي يقدمه المجتمع الدولي لتنفيذ هذه البرامج.
    (d) Establishment of the Armed Forces Unit for the Rights of the Child and providing technical and financial support. UN (د) إنشاء وحدة حقوق الطفل بالقوات المسلحة وتقديم الدعم الفني والمادي.
    The project involved the preparation of a theoretical and practical guide, the provision of technical and financial support and training for the media, social defence, civil society and juvenile administrations in Cairo, Alexandria and Giza provinces. UN تم من خلال المشروع: إعداد دليل عمل تدريبي (عملي - نظري) للمتعاملين مع أطفال الشوارع، وتوفير الدعم الفني والمادي اللازم لتطوير المؤسسات الاجتماعية والجمعيات الأهلية العاملة في مجال رعاية طفل الشارع، وبناء قدرات العاملين في مؤسسات الإعلام والدفاع الاجتماعي وإدارة الأحداث وعدد من الجمعيات الأهلية العاملة في مجال أطفال الشوارع بمحافظات القاهرة والإسكندرية والجيزة.
    Substantial progress has been made in disseminating programmes to raise awareness of the Convention and the laws and international instruments relating to non-discrimination and human rights, a purpose for which the Sudan is in need of further technical and material assistance. UN وهنالك تقدم معتبر في نشر برامج التوعية بأهداف الاتفاقية والقوانين والمعاهدات الدولية الخاصة بعدم التمييز وحقوق الإنسان، ويحتاج السودان لمزيد من الدعم الفني والمادي في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد