At the request of UNFPA representatives, country support Team staff members were also conducting in-country workshops for nationals. | UN | وبناء على طلب ممثلي الصندوق، اضطلع موظفو أفرقة الدعم القطرية أيضا بحلقات عمل في اﻷقطار للمواطنين. |
She noted that greater use would be made of the UNFPA country support Teams and the field offices to conduct evaluations. | UN | وأشارت إلى أنه سيُستعان، بقدر أكبر، في إجراء التقييمات، بأفرقة الدعم القطرية والمكاتب الميدانية. |
Representatives from various bilateral agencies, United Nations agencies, non-governmental organizations and the UNFPA country support teams were involved in the process leading to the development of the set of indicators. | UN | وشارك في العملية المؤدية إلى وضع مجموعة المؤشرات ممثلون من مختلف الوكالات الثنائية، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وأفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Based on their experience with SWAps, the UNFPA country support Teams were well positioned to provide technical assistance and to compile lessons learned and best practices. | UN | والخبرة التي اكتسبتها أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق في مجال النهج القطاعية الشاملة تجعلها مؤهلة لتقديم المساعدة الفنية ولتجميع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
Through the United Nations county support team mechanism, the Mission will continue to assist in building and strengthening the capacity of local government. | UN | ومن خلال آلية أفرقة الدعم القطرية التابعة للأمم المتحدة، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في بناء قدرات الحكم المحلي وتعزيزها. |
UNFPA Country Offices, the country support Teams (CSTs), and partner agencies had participated in the process. | UN | وقد شاركت في هذه العملية مكاتب الصندوق القطرية وأفرقة الدعم القطرية والوكالات المشاركة. |
IPPF collaborates with UNESCO on the training of country support teams to promote sexual and reproductive health. | UN | ويتعاون مع اليونسكو في تدريب فرق الدعم القطرية للنهوض بالصحة الجنسية واﻹنجابية. |
The global focal point is finalizing country support plans to address requests received from the United Nations in Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and Libya. | UN | ويعكف المركز على وضع الصيغة النهائية لخطط الدعم القطرية من أجل تلبية الطلبات الواردة من الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليبريا وليبيا وهايتي. |
In most cases, the composition of the country support teams did not match the region's requirements. | UN | ففي معظم الحالات لم يساير تشكيل أفرقة الدعم القطرية متطلبات المنطقة المعنية. |
UNFPA has now asked country directors to identify the countries' technical needs as a basis for reviewing the composition of country support teams. | UN | والحاصل أن الصندوق طلب من المديرين القطريين تحديد الاحتياجات التقنية للبلدان كأساس لاستعراض تكوين أفرقة الدعم القطرية. |
These costs, included within the overall costs in table 3, contribute considerably to the overhead costs of the country support team advisers. | UN | وهذه التكاليف، المدرجة ضمن التكاليف الشاملة في الجدول ٣، تسهم إسهاما كبيرا في التكاليف اﻹجمالية لمستشارين التابعين ﻷفرقة الدعم القطرية. |
UNFPA pointed out to the Board that country support team offices were subject to normal accountability requirements, including periodic review by internal audit. | UN | وأوضح الصندوق للمجلس أن مكاتب أفرقة الدعم القطرية تخضع لمتطلبات المساءلة المعتادة بما في ذلك الاستعراض الدوري بواسطة المراجعة الداخلية للحسابات. |
UNFPA also sought to strengthen the effectiveness of specialists on UNFPA country support teams in responding to requests concerning different aspects of data collection and analysis. | UN | كما سعى الصندوق الى تعزيز فعالية الاخصائيين في أفرقة الدعم القطرية في مجال الرد على الطلبات المتعلقة بجوانب مختلفة في جمع البيانات وتحليلها. |
Representatives from various bilateral agencies, United Nations agencies, non-governmental organizations and the UNFPA country support Teams have been involved in the process leading to the development of this set of indicators. | UN | وقد اشترك في العملية المؤدية إلى وضع مجموعة المؤشرات هذه ممثلين لوكالات ثنائية مختلفة، ولوكالات اﻷمم المتحدة، وللمنظمات غير الحكومية، وﻷفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
For example, the Fund extends technical assistance and advisory services to country programmes through its recently established country support Teams (CSTs) system. | UN | وعلى سبيل المثال، يقدم الصندوق المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للبرامج القطرية عن طريق نظام فرق الدعم القطرية المنشأة مؤخرا. |
For example, the Fund extends technical assistance and advisory services to country programmes through its recently established country support Teams (CSTs) system. | UN | وعلى سبيل المثال، يقدم الصندوق المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للبرامج القطرية عن طريق نظام فرق الدعم القطرية المنشأة مؤخرا. |
21. The new working arrangements established with the UNFPA country support teams are proceeding well. | UN | ٢١ - وتسير ترتيبات العمل الجديدة التي تم وضعها مع أفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيرا حسنا. |
A new tool developed to ensure the responsiveness of UNIDO to recipient country requirements are the UNIDO country support strategies. | UN | ومن اﻷدوات الجديدة المستحدثة لكفالة استجابة اليونيدو لاحتياجات البلدان المستفيدة، استراتيجيات الدعم القطرية التي تتبناها اليونيدو. |
The cost of setting up the country support teams' offices has meant the expenditure has been front loaded, but this has been offset by delays in staff recruitment. | UN | وقد دلت تكلفة إنشاء مكاتب أفرقة الدعم القطرية على أن اﻹنفاق كان كبيرا في البداية، إلا أن التأخير في تعيين الموظفين عوض ذلك. |
The United Nations is in the process of launching county support teams to work with 15 recently appointed county superintendents as an effort to underpin sound decentralized governance with information and project management skills. | UN | فالأمم المتحدة قد شرعت في إطلاق أفرقة الدعم القطرية لتعمل مع 15 مراقبا قطرياً تم تعيينهم حديثا في جهد يبذل لدعم الإدارة اللامركزية السليمة بالمعلومات وبمهارات إدارة المشاريع. |
She said that as much as 99 per cent of the work of the CST located in Amman, Jordan, was devoted to work in the Arab States region. | UN | وقالت إن نسبة تصل الى ٩٩ في المائة من أعمال أفرقة الدعم القطرية التي تتخذ مقرها في عمان، اﻷردن، مكرسة للعمل في منطقة الدول العربية. |
The country support teams were instructed to use the TCDC approach in programme/project formulation, technical support and matching the needs and capacities of developing countries. | UN | وكلف فرقة الدعم القطرية باستخدام أسلوب هذا التعاون في صياغة البرامج والمشاريع، وفي الدعم التقني، وفي التوفيق بين حاجة البلدان النامية وقدراتها. |
4. In designing the MYFF, UNFPA drew upon input from its staff in the Country Technical Services Teams (CSTs), country offices, and headquarters, to ensure both full ownership of the MYFF throughout the Fund, and the highest quality product. | UN | 4 - وقد استند صندوق الأمم المتحدة للسكان في صياغة الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى المدخلات التي قدمها موظفوه العاملون في أفرقة الدعم القطرية وفي المقر، هادفا من ذلك إلى كفالة الملكية الكاملة للإطار التمويلي في سائر قطاعات الصندوق وضمان أعلى مستوى ممكن لنوعية المنتج. |