The Department of Field Support is mandated to provide logistical support to the troops in the field using assessed contributions; | UN | وقد كُـلفت إدارة الدعم الميداني بتقديم الدعم اللوجستي إلى القوات في الميدان باستخدام الأنصبة المقررة؛ |
In addition, logistical support to the army is still required. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال من اللازم أيضا تقديم الدعم اللوجستي إلى الجيش. |
Through participation in 3 meetings and the provision of logistical support to the Intelligence Fusion Cell. | UN | من خلال المشاركة في 3 اجتماعات وتقديم الدعم اللوجستي إلى الخلية المشتركة للاستخبارات. |
UNMISS, in cooperation with UNICEF, provided logistics support to the child protection units of the state offices of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in all 10 states. | UN | قدمت البعثة، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، الدعم اللوجستي إلى وحدات حماية الأطفال بمكاتب الولايات التابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر. |
Such attacks will have a direct impact on the provision of the logistical support package to AMISOM, and as such its sustainment and, thus, its operational capability and capacity to support the Transitional Federal Government. | UN | وستؤثر هذه الهجمات تأثيراً مباشراً على توفير مجموعة عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أي على دعمها لوجستياً، وبالتالي على قدراتها وإمكانياتها التنفيذية في ما تقدمه من دعم للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Coordinated and provided logistical support to a preparatory commission established to guide the national dialogue. | UN | نسقت وقدمت الدعم اللوجستي إلى لجنة تحضيرية أُنشئت لتوجيه الحوار الوطني. |
The mission also provided logistical support to approximately 150 ECOWAS electoral observers. | UN | وقدمت البعثة أيضاً الدعم اللوجستي إلى حوالي 150 من مراقبي الانتخابات الموفدين من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Provide logistical support to human rights duty bearers. | UN | تقديم الدعم اللوجستي إلى الجهات المسؤولة عن حقوق الإنسان. |
In accordance with the Mission's mandate to provide logistical support to the Government, MINUSTAH had provided more than 206 written-off vehicles to support the Haitian National Police and various ministries, including the Ministry of Health, in the fight against cholera. | UN | ووفقاً لولاية البعثة التي تقضي بتقديم الدعم اللوجستي إلى الحكومة، أتاحت البعثة ما يزيد عن 206 مركبات مشطوبة لدعم الشرطة الوطنية الهايتية ووزارات شتى، منها وزارة الصحة، لمكافحة وباء الكوليرا. |
The United Nations continues to cooperate with the Court, in particular by providing logistical support to its field operations and information and evidence in response to requests from the Prosecutor and defence counsel. | UN | وتواصل الأمم المتحدة التعاون مع المحكمة، ولا سيما من خلال تقديم الدعم اللوجستي إلى عملياتها الميدانية والتزويد بالمعلومات والأدلة استجابة للطلبات المقدمة من المدعي العام أو محامي الدفاع. |
:: logistical support to the Ministry of Justice to transport court personnel for 2 mobile court sessions by special flights | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل نقل موظفي المحاكم إلى جلستين من جلسات المحاكم المتنقلة عن طريق رحلات جوية خاصة |
MINUSTAH also provided logistical support to the National Identification Office and its mobile teams in order to register new voters and distribute national identification cards. | UN | وقدمت البعثة أيضاً الدعم اللوجستي إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية وأفرقته المتنقلة لتسجيل الناخبين الجديد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية. |
The United Nations continues to cooperate with the Court, in particular by providing logistical support to its field operations and information and evidence in response to requests from the Prosecutor and from defence counsel. | UN | وتواصل الأمم المتحدة التعاون مع المحكمة، ولا سيما من خلال توفير الدعم اللوجستي إلى عملياتها الميدانية والمعلومات والأدلة استجابة للطلبات المقدمة من المدعي العام أو من محامي الدفاع. |
The mission provided logistical support to each monthly meeting of the Abyei Joint Oversight Committee, including air transportation from Khartoum and Juba, accommodation, rations and conference services. | UN | وقدمت الدعم اللوجستي إلى كل اجتماع شهري عقدته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، بما في ذلك النقل الجوي من الخرطوم وجوبا، والسكن، وحصص الإعاشة، وخدمات المؤتمرات. |
198. The Chief, Integrated Support Services, leads the provision of efficient and integrated logistics support to the Mission. | UN | 198 - يقود رئيس خدمات الدعم المتكامل عملية توفير الدعم اللوجستي إلى البعثة بطريقة كفؤة ومتكاملة. |
The human resource requirements have been presented at the aggregate level, comprising the additional personnel to provide logistics support to AMISOM and the existing planning teams in Addis Ababa and New York. | UN | وتقدم الاحتياجات من الموارد البشرية على مستوى تجميعي يشمل الأفراد الإضافيين لتقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة وأفرقة التخطيط القائمة في أديس أبابا ونيويورك. |
14. In paragraph 17 of his report, the Secretary-General states that logistics support to AMISOM will present a number of challenges. | UN | 14 - وذكر الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره أن تقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة سيطرح عددا من التحديات. |
In Somalia, the United Nations has worked side by side with its regional partners, including the African Union, the Intergovernmental Authority on Development and the European Union, in addition to the logistical support provided by the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia to AMISOM. | UN | فعملت الأمم المتحدة في الصومال جنبا إلى جنب مع شركائها الإقليميين، ومن بينهم الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأوروبي، وذلك إضافة إلى قيام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتقديم الدعم اللوجستي إلى تلك البعثة. |
1. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the logistical support package; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام الاستفادة بأقصى قدر ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بهدف خفض تكاليف المشتريات اللازمة في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي إلى الحد الأدنى؛ |
They will forecast, plan and coordinate logistical support for all sector Mission entities, including civilian, military and police components. | UN | ويعدون التوقعات والخطط وتنسيق الدعم اللوجستي إلى جميع كيانات قطاعات البعثة بما فيها العناصر المدنية، والعسكرية والشرطية. |
The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme office co-located at UNLB. | UN | وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات. |