We have sent more than 650 experts and have provided logistical support for the benefit of more than 850,000 Haitians. | UN | فقد أرسلنا أكثر من 650 خبيرا وقدمنا الدعم اللوجيستي لأكثر من 000 850 من سكان هايتي. |
It was a matter of concern that peacekeeping missions still lacked vital logistical support and operational resources. | UN | ومما يدعو إلى القلق أن بعثات حفظ السلام لا تزال تفتقر إلى الدعم اللوجيستي الحيوي والموارد التشغيلية. |
Rotated 11,077 troops Provided logistical support to import 251,876 tons and export 316,198 tons of cargo A. Financial resources | UN | تقديم الدعم اللوجيستي لاستيراد 876 251 طنا وتصدير 198 316 طنا من البضائع |
The force will also be required under the Peace Agreement to coordinate non-combat Logistics Support to the movements. | UN | وسيتعين على القوة أيضا، في إطار اتفاق السلام، أن تنسق الدعم اللوجيستي غير العسكري لهذه التحركات. |
Logistics Support for the company would be provided by both UNMIL and the United Nations integrated office in Sierra Leone. | UN | وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية. |
The sources of financing for terrorism had to be cut off and its logistic support networks dismantled. | UN | ويجب قطع مصادر تمويل الإرهاب وتفكيك شبكات تقديم الدعم اللوجيستي له. |
The professionalism of some newly integrated units is deteriorating, owing to a lack of logistical support and irregular payment of salaries. | UN | كما تتدهور الروح المهنية لبعض الوحدات المدمجة مؤخرا نظرا لغياب الدعم اللوجيستي وعدم انتظام دفع المرتبات. |
The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support. | UN | كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم. |
NATO has been asked to lend logistical support to the mission, mainly through provincial reconstruction teams. | UN | وقد طلب إلى حلف شمال الأطلسي أن يقدم الدعم اللوجيستي للبعثة، خاصة من خلال أفرقة إعادة إعمار المقاطعات. |
At the same time, the continued shortage of troops, equipment and other logistical support remained a cause for concern. | UN | وفي نفس الوقت فإن استمرار نقص القوات والمعدات وغيرها من الدعم اللوجيستي مازال سبباً للقلق. |
In that connection, it is prepared to extend logistical support to the Alliance to ensure the successful implementation of the ISAF mission. | UN | وهي مستعدة لتوسيع نطاق الدعم اللوجيستي الذي تقدمه للتحالف في هذا الصدد، بغية كفالة التنفيذ الفعال لمهمة هذه القوات. |
The logistical support provided by Mourad Dhina from Switzerland was the subject of proceedings initiated in 1996 and 1997 by the Swiss authorities for his involvement in various types of arms trafficking to Algeria. | UN | وشكل الدعم اللوجيستي الذي يقوم به ضينة مراد انطلاقا من سويسرا موضوع تحقيق مفتوح أجرته السلطات السويسرية عامي 1996 و 1997 في تورطه في شحنات مختلفة من الأسلحة هُرّبت صوب الجزائر. |
UNHCR will make available to the Governments the logistical support and other assistance required. | UN | وستوفر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للحكومات الدعم اللوجيستي والمساعدة اللازمة. |
We have been providing logistical support and some training to avoid Laos fallingr under Communist domination. | Open Subtitles | نحن كنا نقدم الدعم اللوجيستي والتدريب لتجنب سقوط لاوس تحت السيطرة الشيوعية |
The mission also acknowledged the High Commissioner and, through him, the Government of France for the invaluable help in setting up a programme on very short notice, including by providing logistical support. | UN | وأثنت البعثة أيضا على المفوض السامي، ومن خلاله على الحكومة الفرنسية، لما تم توفيره من مساعدة لا تقدر بثمن في وضع برنامج في غضون مهلة قصيرة جدا، بما شمل تقديم الدعم اللوجيستي. |
The Government supported the visit in many ways, by, inter alia, exchanging views, facilitating contacts with representatives of different institutions and providing logistical support and information. | UN | وقد دعمت الحكومة الزيارة بطرق كثيرة منها تبادل الآراء، وتيسير الاتصال مع ممثلي المؤسسات المختلفة، وتقديم الدعم اللوجيستي والمعلومات. |
33. With the growth of peacekeeping operations, the need for adequate logistical support was also increasing. | UN | 33 - وقال إنه مع تزايد عمليات حفظ السلام تزداد ضرورة توفير الدعم اللوجيستي الكافي. |
The protection of civilians was the primary responsibility of the host country; where a mandate existed, a holistic approach was required encompassing the provision of timely and adequate resources, logistical support and training. | UN | وأضاف أن حماية المدنيين هي مسؤولية أولى للبلد المضيف وأنه حيث توجد ولاية فإنه يلزم الأخذ بنهج كلي يشمل توفير الموارد الكافية في الوقت المناسب وتوفير الدعم اللوجيستي والتدريب. |
Peacekeeping Logistics Support concepts are now much more focused on the delivery of support capabilities than on the delivery of assets. | UN | فمفاهيم الدعم اللوجيستي لعمليات حفظ السلام هي الآن أكثر تركيزا على توفير قدرات الدعم منها على تقديم الأصول. |
Department of Field Support/Logistics Support Division/Strategic Transport Service/Air Transport Section | UN | إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجيستي/دائرة النقل الاستراتيجي/قسم النقل الجوي |
Department of Field Support/Logistics Support Division/Logistics Operations Section | UN | إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجيستي/قسم العمليات اللوجستية |
8. To call upon the Arab States to provide logistic support to the Republic of Djibouti to enable it to prepare properly for the COMESA Summit; | UN | دعوة الدول العربية إلى تقديم الدعم اللوجيستي لجمهورية جيبوتي لتمكينها من الإعداد الجيد لقمة الكوميسا. |