ويكيبيديا

    "الدعم المادي إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • material support to
        
    Council members also recognized the importance of providing material support to the armed forces. UN وأقر أعضاء المجلس أيضا بأهمية تقديم الدعم المادي إلى القوات المسلحة.
    Prosecutors in that jurisdiction shared their experiences, noting that the offence most often used was that of providing material support to a designated foreign terrorist organization. UN وشاطر المدعون العامون الحاضرين تجاربَهم وأشاروا إلى أن أغلب الجرائم المرتكبة هي تقديم الدعم المادي إلى منظمة إرهابية أجنبية.
    (6) It criminalizes the provision of material support to terrorists or terrorist organizations. UN (6) يُجرّم المرسوم تقديم الدعم المادي إلى الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية.
    To enable youth to develop morally and have a better future, the organization has been doing its utmost since 1994 by giving material support to youth, the elderly, handicapped, vulnerable, refugees, internally displaced persons and those in great need. UN من أجل تمكين الشباب من النمو أخلاقيا وكي يكون لهم مستقبل أفضل، لا تزال المنظمة تبذل قصارى جهدها، منذ عام 1994، عن طريق تقديم الدعم المادي إلى الشباب والمسنين، والمعوّقين، والضعفاء، واللاجئين، والمشردين داخليا والذين هم في حاجة ماسة لذلك.
    It is also concerned that the draft law contains provisions that restrict the right of citizens to leave the State party and that it imposes obligations on its citizens to obtain professional qualifications before migrating abroad and to provide material support to their families through remittances. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن مشروع القانون يتضمن أحكاماً تقيد حق المواطنين في مغادرة الدولة الطرف وأنه يفرض التزامات على مواطنيها للحصول على مؤهلات مهنية قبل الهجرة إلى الخارج وتقديم الدعم المادي إلى أسرهم من خلال تحويلات مالية.
    16. Despite confirmation by the parties during the high-level Moscow talks in April 1995 of their commitment to provide material support to the Joint Commission, the support envisaged for the Commission in the protocol to the Tehran Agreement remains inadequate. UN ١٦ - رغم تأكيد الطرفين في أثناء محادثات موسكو الرفيعة المستوى في نيسان/أبريل ١٩٩٥ على التزامهما بتقديم الدعم المادي إلى اللجنة المشتركة، فإن ما حصلت عليه من الدعم حسبما هو متوخى في بروتوكول اتفاق طهران لا يزال غير كاف.
    1. Appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    1. Appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
    United States prosecutors provided evidence that Majid Khan was in United States custody during the trial of 24-year-old Uzair Paracha, who was convicted in November 2005 of conspiracy charges, and of providing material support to terrorist organizations; UN وقدم مدّعون في الولايات المتحدة حججاً تدل على أن ماجد خان كان معتقلاً في الولايات المتحدة خلال محاكمة عزير باراشا البالغ من العمر 24 سنة، الذي أدين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بتهم التآمر وتقديم الدعم المادي إلى منظمات إرهابية.
    1. Appeals to all Member States, IDB, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic charitable institutions to extend material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. It also invites Member States to provide the institute with researchers and technicians. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه، كما يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المعهد بالباحثين والفنيين.
    1. Appeals to all Member States, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic institutions to continue providing material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuctu so that it may achieve its objectives. UN 1 - ناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه .
    If a group is designated or treated as a foreign terrorist organization under 8 U.S.C. § 1189 then its financial assets are frozen, it becomes unlawful knowingly to provide that group material support, and aliens having certain associations with the group (including persons who knowingly provide material support to the group) become inadmissible to and deportable from the United States. UN فإذا وصفت أي جماعة بأنها جماعة أجنبية إرهابية أو عوملت على هذا الأساس بموجب البند 1189 من الباب 8 من مدونة قوانين الولايات المتحدة، فإن أصولها المالية تجمد، وتصبح غير قانونية على أساس أنها تقدم دعما جماعيا ماديا عن عمد ويصبح الأجانب الذين لهم روابط معينة بها - ومن بينهم الأشخاص الذين يقدمون الدعم المادي إلى هذه الجماعة عن عمد - ممنوعين من دخول الولايات المتحدة ومعرضين للترحيل منها.
    Similarly, if a group is designated or treated as a terrorist organization for immigration purposes under 8 U.S.C. § 1182(a)(3)(B)(vi)(II) or (III), aliens having certain associations with the group (including persons who knowingly provide material support to the group) become inadmissible to and deportable from the United States. UN وكذلك إذا وصفت أي جماعة بأنها منظمة إرهابية أو عوملت على هذا الأساس لأغراض الهجرة بموجب البند 1182 (أ) (3) (باء) ' 6` (ثانيا) أو (ثالثا) من الباب 8، يصبح الأجانب الذين لهم روابط معينة بها (ومن بينهم الأشخاص الذين يقدمون الدعم المادي إلى هذه الجماعة عن عمد) ممنوعين من دخول الولايات المتحدة ومعرضين للترحيل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد