:: Direct grants have been disbursed to all public primary schools under the direct support to schools project | UN | :: صُرفت منح مباشرة إلى جميع المدارس الابتدائية العامة في إطار الدعم المباشر المقدم لمشروع المدارس |
direct support to Governments accounted for 31 per cent of UNOPS work, with the largest agreements in Afghanistan, Peru and Argentina. | UN | واستأثر الدعم المباشر المقدم للحكومات بـ 31 في المائة من عمل المكتب، وأكبر الاتفاقات هي مع أفغانستان وبيرو والأرجنتين. |
The Advisory Committee includes direct support to production, minimum market price support, and border protection. | UN | فاللجنة الاستشارية تدرج الدعم المباشر المقدم للإنتاج، والدعم المقدم لضمان حد أدنى لسعر السوق، وحماية الحدود. |
direct support to United Nations country teams accounts for about 29 per cent of the total. | UN | ويمثل الدعم المباشر المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية نحو 29 في المائة من المجموع. |
Total directly supporting UNEP -- general | UN | مجموع الدعم المباشر المقدم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
4. direct support | UN | ٤ - الدعم المباشر المقدم للقطاعات الفرعية الصناعية |
Total direct support to governments, including through such agreements, was 31 per cent, compared with 40 per cent in 2011. | UN | وبلغ مجموع الدعم المباشر المقدم إلى الحكومات، بسبل منها هذه الاتفاقات، 31 في المائة بالمقارنة بنسبة 40 في المائة في عام 2011. |
Exceptionally, subject to approval by the Plenary, additional voluntary contributions, such as direct support for specific activities of the Platform's work programme, may be accepted outside the Trust Fund. | UN | يجوز على سبيل الاستثناء، ورهناً بموافقة الاجتماع العام، قبول تبرعات إضافية خارج الصندوق الاستئماني، مثل الدعم المباشر المقدم لأنشطة محددة في برنامج عمل المنبر. |
Total direct support to governments, including through such agreements, was 29 per cent of delivery, compared with 31 per cent in 2012. | UN | وبلغ مجموع الدعم المباشر المقدم إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال هذه الاتفاقات، 29 في المائة بالمقارنة بنسبة 31 في المائة في عام 2012. |
Exceptionally, subject to approval by the Plenary, additional voluntary contributions may be accepted outside the Trust Fund, such as direct support for specific activities of the Platform's work programme. | UN | يجوز على سبيل الاستثناء، ورهنا بموافقة الاجتماع العام، قبول تبرعات إضافية خارج الصندوق الاستئماني، مثل الدعم المباشر المقدم لأنشطة محددة في برنامج عمل المنبر. |
The Agency's direct support to SADC, as an institution, has been modest in recent years, as projects in transport and technical assistance have been completed. | UN | وكان الدعم المباشر المقدم من هذه الوكالة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، كمؤسسة، متواضعا في الأعوام الأخيرة نظرا لاكتمال المشاريع في مجال النقل والمساعدة التقنية. |
The Committee was assured that this responded to lessons learned and reflected the direct support to some of the functions of the Special Representatives in these multidimensional missions. | UN | وقد أكد للجنة أن هذا يجري في إطار الاستجابة للدروس المكتسبة، وهو يعكس الدعم المباشر المقدم فيما يتعلق ببعض مهام الممثلين الخاصين في هذه البعثات المتعددة الأبعاد. |
It also requests the State party to provide statistical and detailed information on the direct support that has been provided, through different initiatives, to rural women. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات إحصائية ومفصلة عن الدعم المباشر المقدم للمرأة الريفية، من خلال المبادرات المختلفة. |
Other social indicators, including gender equality, are improving owing to the donor direct support to the social sectors but remain the lowest in the world. | UN | وشهدت مؤشرات اجتماعية أخرى، منها المساواة بين الجنسين، تحسنا بسبب الدعم المباشر المقدم من المانحين إلى القطاعات الاجتماعية، ولكنها لا تزال الأقل في العالم. |
Other social indicators, including gender equality, are improving in many LDCs, in a large degree, owing to donor direct support to the social sectors. | UN | وشهدت مؤشرات اجتماعية أخرى، منها المساواة بين الجنسين، تحسنا في العديد من أقل البلدان نموا، حيث يرجع الفضل في ذلك بدرجة كبيرة إلى الدعم المباشر المقدم من المانحين إلى القطاعات الاجتماعية. |
Given the high demand for support and the interest of donors in continuing and expanding their contributions, the aim in the next five-year period is to expand direct support from the current 40 countries to 60 and to double the Facility's budget to $34 million. | UN | ونظرا إلى الطلب المرتفع على الحصول على دعم ونظرا إلى مصلحة الجهات المانحة في مواصلة دفع مساهماتها وتوسيع نطاقها، يتمثل الهدف لفترة السنوات الخمس المقبلة في توسيع نطاق الدعم المباشر المقدم من البلدان المانحة البالغ عددها حاليا 40 بلدا ليشمل 60 بلداً، ومضاعفة ميزانية المرفق لتصل إلى 34 مليون دولار. |
UNDP direct support for conference follow-up appears largely determined by initiatives at the country level without the benefit of a clearly articulated and consistently applied corporate strategy, for instance, with regard to the implementation of national action plans or post-conference monitoring. | UN | :: يبدو أن الدعم المباشر المقدم من البرنامج الإنمائي لمتابعة نتائج المؤتمرات تحدده بدرجة كبيرة مبادرات متخذة على الصعيد القطري دون أن تكون هناك استراتيجية مؤسسية واضحة الصياغة ومتساوقة التطبيق تتصل، مثلا، بتنفيذ خطط العمل الوطنية أو عمليات الرصد التالية لانعقاد المؤتمرات. |
1. direct support of the Government of Zambia and its intelligence services. The allegation lacks specificity concerning the kind of support given by the Government of Zambia. | UN | ١ - الدعم المباشر المقدم من جانب الحكومة الزامبية ودوائر الاستخبارات التابعة لها - يفتقر هذا الادعاء إلى تفاصيل دقيقة بشأن نوع الدعم المقدم من حكومة زامبيا. |
20. The Committee requested the estimates of the direct support provided by the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) to UNDOF. | UN | ٢٠ - وطلبت اللجنة تقديرات الدعم المباشر المقدم لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
Total directly supporting UNEP | UN | مجموع مبالغ الدعم المباشر المقدم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Total directly supporting UNEP -- general | UN | مجموع الدعم المباشر المقدم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - عام |