ويكيبيديا

    "الدعم المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common support
        
    • shared support
        
    • Joint Support
        
    • central support
        
    In addition, the Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities and Member States on all substantive aspects of financial, budgetary, personnel and common support services matters. UN ووكيل الأمين العام مسؤول أيضا عن إدامة الاتصال الوثيق بسلطات البلد المضيف وبالدول الأعضاء بشأن جميع الجوانب الفنية للمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والموظفين وخدمات الدعم المشتركة.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب.
    The extrabudgetary resource requirements relate to common support services offered by the Office. UN وتتعلق الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات الدعم المشتركة التي يقدمها المكتب.
    The increased requirement for common support services is cost neutral in that the increase in New York is offset by reduced requirements in Vienna and Nairobi. UN ولا تستتبع زيادة الاحتياجات من خدمات الدعم المشتركة أي تكاليف إضافية لأن زيادة الاحتياجات في نيويورك يقابلها انخفاض في الاحتياجات في فيينا ونيروبي.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب أيضا إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب.
    Country-level collaboration in the field of administration was mainly focused on joint field offices and common support services. UN وكان التعاون على الصعيد القطري في مجال الإدارة متركزا أساسا على المكاتب الميدانية المشتركة وخدمات الدعم المشتركة.
    Therefore, the estimates for common support costs could be reduced by $298,400. UN لذلك، يمكن خفض تكاليف الدعم المشتركة بمبلغ 400 298 دولار.
    Therefore the estimates for common support costs could be reduced by $276,000. UN وبناء على ذلك، يمكن خفض تقديرات تكاليف الدعم المشتركة بمبلغ قدره 000 276 دولار.
    Extrabudgetary resources projected for common support services amounted to almost $83 million. UN وتبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع رصدها لخدمات الدعم المشتركة ما يناهز 83 مليون دولار.
    Those resources will be used to supplement regular budget resources to enable the Division of Administrative Services to provide financial, human resources and common support services to UNEP and Habitat. UN وستستخدم تلك الموارد لإكمال موارد الميزانية العادية بغية تمكين شعبة الخدمات الإدارية من تقديم الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل.
    III. Section 29 E. Office of common support Services: support services UN ثالثاً- الباب 29 هاء: مكتب خدمات الدعم المشتركة: خدمات الدعم
    Therefore, there is a need for a comprehensive review of the OCHA common support services system. UN ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض شامل لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع للمكتب.
    The Chief of the common support Services Service of the Office of Programme Planning and Budget Division orally introduced the report of the Secretary-General. UN عرض رئيس دائرة خدمات الدعم المشتركة التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا تقرير الأمين العام.
    Therefore, there is a need for a comprehensive review of the OCHA common support services system. UN ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض شامل لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع للمكتب.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا.
    Therefore, the estimates for common support costs could be reduced by $298,400. UN لذلك، يمكن خفض تكاليف الدعم المشتركة بمبلغ 400 298 دولار.
    Costs for common support services are estimated at $10,400. UN وتقدر تكاليف خدمات الدعم المشتركة بمبلغ 400 10 دولار.
    Similarly, the estimates of $5,200 for each activity for common support services would be absorbed within the provisions to be made available for section 28D of the proposed programme budget. UN وبالمثل، ستُستوعب مبالغ مقدرة بـ 200 5 دولار لكل نشاط يدخل في إطار خدمات الدعم المشتركة ضمن الاعتمادات التي ستتاح للباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Costs for common support services are estimated at $10,400. UN وتقدر تكاليف خدمات الدعم المشتركة بمبلغ 400 10 دولار.
    At the same time, the Force will continue to rely on the shared support from UNIFIL for some of its logistical requirements. UN وفي الوقت نفسه ستواصل القوة، من أجل تلبية بعض احتياجاتها اللوجستية، الاعتماد على خدمات الدعم المشتركة التي تقدمها القوة المؤقتة في لبنان.
    After the liquidation of UNMEE in 2009, this support will be provided by the Joint Support Coordination Mechanism. UN وعقب تصفية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عام 2009، ستقوم آلية تنسيق الدعم المشتركة بتوفير هذا الدعم.
    Similarly, the estimates of $5,200 for common support services for each activity would be absorbed within the provisions to be made available under section 28D, Office of central support Services, of the proposed programme budget. UN وبالمثل، ستُستوعب المبالغ لخدمات الدعم المشتركة المخصصة والمقدرة بـ 200 5 دولار لكل نشاط ضمن الاعتمادات التي ستتاح في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد