ويكيبيديا

    "الدعم المقدم من اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNICEF support
        
    He noted, however, that UNICEF support should not be linked to the Plan Colombia, which was primarily a military operation. UN غير أنه لاحظ أن الدعم المقدم من اليونيسيف ينبغي ألا يرتبط بـ خطة كولومبيا، التي هي في المقام الأول عملية عسكرية.
    Item 11 Final report on the use of the funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN البند 11 تقرير نهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    11. Final report on the use of the funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN 11 - تقرير نهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. UN وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب.
    UNICEF support for reducing disparities and providing equitable and high-quality social services was appropriate. UN وأن الدعم المقدم من اليونيسيف لتقليص التفاوتات وتوفير خدمات اجتماعية منصفة وعالية الجودة مناسب.
    Under the health programme, UNICEF support has made it possible to provide priority health districts with supplies of essential medicines and teaching materials in the context of implementing health reforms. UN وفي إطار البرنامج الصحي مكَّن الدعم المقدم من اليونيسيف من تزويد المراكز الصحية موضع التركيز بكميات من العقاقير الأساسية والمعدات التعليمية من أجل دعم تنفيذ الإصلاح في مجال الصحة.
    UNICEF support also included national capacity-building through the participation of national counterparts in various regional workshops on statistics and girls' education, particularly with regard to the quality and financing of basic education. UN وتضمَّن الدعم المقدم من اليونيسيف أيضا بناء القدرة الوطنية من خلال إشراك النظراء الوطنيين في عدة حلقات عمل إقليمية عن الإحصاءات وتعليم الفتيات لا سيما فيما يتعلق بنوعية وتمويل التعليم الأساسي.
    He highlighted the need to improve basic education and PHC and was pleased to see that the focus of UNICEF support was consistent with government policy. UN وأكد الحاجة إلى تحسين التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية معربا عن سروره لاتساق تركيز الدعم المقدم من اليونيسيف مع سياسة الحكومة.
    In its regular programme, UNICEF support has enabled schools to reopen in eight provinces and has facilitated activities relating to the national expanded programme on immunization and projects to provide assistance to children working in the Kasaï-Oriental mineral fields. UN وقد سمح الدعم المقدم من اليونيسيف في إطار برنامجه العادي باستئناف اﻷنشطة المدرسية في ٨ مقاطعات ومواصلة أنشطة التحصين في إطار البرنامج الوطني ومشاريع المساعدة لﻷطفال العاملين في مناجم كاساي الشرقية.
    Report on the use of funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN طاء - تقرير عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Girls' primary education was the dominant component of UNICEF support for education in South Asia, sub-Saharan Africa and the Middle East and North Africa. UN وكان توفير التعليم الابتدائي للبنات هو العنصر الغالب في الدعم المقدم من اليونيسيف من أجل التعليم في جنوب آسيا وافريقيا جنوب الصحراء والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا.
    Another delegation said that progress in the area of child survival and development, e.g., PHC, allowed UNICEF support to shift towards promoting the protection of children's rights and participation. UN وذكر وفد آخر أن التقدم المحرز في مجال بقاء الطفل ونمائه، في مجال الرعاية الصحية اﻷولية مثلا، يتيح تحويل الدعم المقدم من اليونيسيف إلى تعزيز حماية حقوق اﻷطفال ومشاركتهم.
    UNICEF support helped expand community-based and outreach therapeutic feeding programmes in several countries, including Afghanistan and Ethiopia, in 2009. UN وساعد الدعم المقدم من اليونيسيف في توسيع نطاق برامج التغذية العلاجية والتوعية المجتمعية في العديد من البلدان، بما في ذلك أفغانستان وإثيوبيا، في عام 2009.
    UNICEF support to the Millennium agenda: International goals and contributing MTSP focus areas UN الدعم المقدم من اليونيسيف لجدول أعمال الألفية: الأهداف الدولية وإسهام مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    76. An acceleration of UNICEF support to HIV/AIDS prevention activities is also taking place in other regions, including Asia and Latin America, given the rapid rate of the spread of HIV infection. UN ٧٦ - ويجري تعجيل الدعم المقدم من اليونيسيف ﻷنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في المناطق اﻷخرى، بما في ذلك آسيا وأمريكا اللاتينية، نظرا للمعدل السريع الذي تنتشر به الاصابة بالفيروس.
    He cited UNICEF support in the development of the National Action Plan for Orphans and Vulnerable Children and the piloting of cash grants that has been integrated in national policy as examples of UNICEF support to upstream policy work. UN وأشار إلى الدعم المقدم من اليونيسيف لوضع خطة عمل وطنية للأيتام والأطفال الضعفاء، والمبادرة بتقديم المنح النقدية التي أدمجت في السياسة الوطنية بوصفها أمثلة على دعم اليونيسيف لعمل السياسات في المرحلة التنفيذية.
    The aggregation of results attributed in significant part to UNICEF cooperation will be undertaken mainly from the “project” level, where the effect of UNICEF support can be assessed most directly. UN وسوف يضطلع بتجميع النتائج التي تُنسب إلى حد كبير إلى تعاون اليونيسيف من مستوى " المشروع " بصورة رئيسية، حيث يمكن تقييم أثر الدعم المقدم من اليونيسيف مباشرة بصورة أكبر.
    Delegations welcomed the rights-based approach of the draft country programme, including UNICEF support for the country's Child and Adolescent Code and child rights " observatory " . UN وقد أعربت الوفود عن ترحيبها بالنهج المستند إلى الحقوق المأخوذ به في مشروع البرنامج القطري، بما في ذلك الدعم المقدم من اليونيسيف لقانون الطفل والمراهق في ذلك البلد، و " مرصد " حقوق الطفل.
    In response to Executive Board decision 2001/21, the secretariat will present the final report on the use of the funds for UNICEF support to the General Assembly Special Session on Children. UN استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2001/21، ستعرض الأمانة التقرير النهائي عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    31. To upgrade the capacity of the Ministry of Public Health, senior technical advisers in the areas of safe motherhood, the expanded programme of immunization (EPI) and nutrition have been placed within the ministry through United Nations Children's Fund (UNICEF) support. UN 31 - ولتحسين قدرة وزارة الصحة العامة، وضع كبار المستشارين التقنيين في مجالات الأمومة الآمنة، وبرنامج التحصين الموسع، والتغذية، تحت تصرف الوزارة من خلال الدعم المقدم من اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد