ويكيبيديا

    "الدعم المناسب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate support to
        
    29. Invites the Secretary-General, particularly with regard to the publication policy of the Organization, to ensure the provision of appropriate support to the Committee on Conferences through, inter alia, close coordination among the departments and units concerned. UN ٩٢ - تدعو اﻷمين العام، وخاصة فيما يتعلق بسياسة المنظمة في مجال النشر، إلى كفالة تقديم الدعم المناسب إلى لجنة المؤتمرات، وذلك من خلال إجراءات تشمل التنسيق الوثيق بين اﻹدارات والوحدات المعنية.
    UNICEF will provide appropriate support to national authorities in ensuring that, as envisaged in the Plan, the process of establishing or adjusting national and subnational goals and targets based on A World Fit for Children is broad-based and participatory. UN وستقدم اليونيسيف الدعم المناسب إلى السلطات الوطنية في التكفل، حسب المتوخى في الخطة، بأن تكون عملية وضع أو تعديل الأهداف والأرقام المستهدفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني استنادا إلى عالم صالح للأطفال عملية ذات قاعدة عريضة وقائمة على المشاركة.
    (c) Granting additional resources to the Committee in order to enable it to fulfil its duties and provide appropriate support to the secretariat; UN (ج) إتاحة موارد إضافية للجنة تمكنها من الوفاء بمهامها وتقديم الدعم المناسب إلى الأمانة؛
    UNICEF will provide appropriate support to national authorities in ensuring that, as envisaged in the Plan, the process of establishing or adjusting national and subnational goals and targets based on A World Fit for Children is broad-based and participatory. UN وستقدم اليونيسيف الدعم المناسب إلى السلطات الوطنية في التكفل، حسب المتوخى في الخطة، بأن تكون عملية وضع أو تعديل الأهداف والأرقام المستهدفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني استنادا إلى عالم صالح للأطفال عملية ذات قاعدة عريضة وقائمة على المشاركة.
    As indicated, UNDOF continues to provide appropriate support to the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) military observers under its operational control and to the UNTSO liaison office in Damascus. UN وعلى النحو المبين، تواصل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تقديم الدعم المناسب إلى المراقبين العسكريين ضمن هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين الخاضعين لإدارتها التنفيذية وإلى مكتب الاتصال التابع للهيئة في دمشق.
    The draft instrument also calls for appropriate support to be provided to developing countries on issues related to the management of their fishing capacity.16 UN ويدعو مشروع الصك أيضا إلى تقديم الدعم المناسب إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإدارة طاقة صيد اﻷسماك بها)١٦(.
    15. Requests the Secretary-General of the United Nations to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the conference and to the work of the preparatory process and the conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم، بأفضل الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    15. Requests the Secretary-General of the United Nations to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the conference and to the work of the preparatory process and the conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    3. Notes with concern the humanitarian situation on the ground, and calls on United Nations agencies and other relevant actors to continue to cooperate with the Government of Côte d'Ivoire to provide human rights protection and to give appropriate support to refugees and internally displaced persons in order to facilitate their safe and voluntary return to their homes; UN 3- يلاحظ بقلق الوضع الإنساني على أرض الواقع، ويدعو وكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع حكومة كوت ديفوار من أجل توفير حماية حقوق الإنسان وتقديم الدعم المناسب إلى اللاجئين والمشردين داخلياً لتيسير عودتهم الآمنة والطوعية إلى ديارهم؛
    " 23. Requests the Secretary-General of the United Nations to continue to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN ' ' 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    23. Requests the Secretary-General of the United Nations to continue to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum extent possible; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    23. Requests the Secretary-General of the United Nations to continue to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    23. Requests the Secretary-General of the United Nations to continue to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum extent possible; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، تقديم كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    3. Notes with concern the humanitarian situation on the ground, and calls on United Nations agencies and other relevant actors to continue to cooperate with the Government of Côte d'Ivoire to provide human rights protection and to give appropriate support to refugees and internally displaced persons in order to facilitate their safe and voluntary return to their homes; UN 3- يلاحظ بقلق الوضع الإنساني على أرض الواقع، ويدعو وكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع حكومة كوت ديفوار من أجل توفير حماية حقوق الإنسان وتقديم الدعم المناسب إلى اللاجئين والمشردين داخلياً لتيسير عودتهم الآمنة والطوعية إلى ديارهم؛
    (e) Requested the United Nations Statistics Division to provide appropriate support to countries, regional and supranational organizations and thematic-oriented institutions in observance of World Statistics Day 2015 and to provide publicity material for the events being organized under the common theme. UN (هـ) طلبت إلى شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة تقديم الدعم المناسب إلى البلدان، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز أنشطتها حدود الولاية الوطنية، والمؤسسات الموجهة نحو مواضيع محددة في إحياء ذكرى اليوم العالمي للإحصاء عام 2015، وتوفير المواد الدعائية للمناسبات التي تُنظم في إطار الموضوع المشترك.
    In addition, it further requested the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs to provide appropriate support to countries, regional and supranational organizations and thematic-oriented institutions in observance of World Statistics Day 2015 and to provide publicity material for the events being organized under the common theme. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت كذلك إلى شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقديم الدعم المناسب إلى البلدان، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز أنشطتها حدود الولاية الوطنية، والمؤسسات الموجهة نحو مواضيع محددة في إحياء ذكرى اليوم العالمي للإحصاء عام 2015، وتوفير المواد الدعائية للمناسبات التي تُنظم في إطار الموضوع المشترك.
    (b) Provision of appropriate support to efforts already under way at the national, regional and interregional levels to upgrade the skills of developing countries, LDCs and countries with economies in transition in electronic commerce and related areas; and UN (ب) تقديم الدعم المناسب إلى الجهود المبذولة بالفعل على الصُعُد الوطنية والاقليمية والأقاليمية بغية الارتفاع بمستوى مهارات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتنقالية في مجال التجارة الإلكترونية والمجالات المتصلة به؛
    The Committee notes from the information it received on ground transportation for the Office that the two Political Affairs Officer positions (2 P-4) are to be redeployed to Addis Ababa to ensure appropriate support to the African Union High-Level Implementation Panel and to the Intergovernmental Authority on Development during the negotiations in Addis Ababa (see also para. 95 below). UN وتلاحظ اللجنة، استنادا إلى المعلومات التي تلقتها بشأن النقل البري للمكتب، أن وظيفتي موظفي الشؤون السياسية (2 ف-4) من المقرر نقلهما إلى أديس أبابا لضمان تقديم الدعم المناسب إلى فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وإلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية خلال المفاوضات في أديس أبابا (انظر أيضا الفقرة 95 أدناه).
    16. Welcomes paragraph 15 of General Assembly resolution 67/216, by which the Assembly requested the Secretary-General to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 16- يرحب بالفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 67/216، التي طلبت الجمعية العامة بموجبها إلى الأمين العام أن يقدم، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    Welcomes paragraph 15 of General Assembly resolution 67/216, by which the Assembly requested the Secretary-General to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the Conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 16- يرحب بالفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 67/216، التي طلبت الجمعية العامة بموجبها إلى الأمين العام أن يقدم، على أكمل وجه من حيث الكفاءة وفعالية التكلفة، كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد