ويكيبيديا

    "الدعم اليومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • day-to-day support
        
    • daily support
        
    69. Operational support teams will be responsible for delivering day-to-day support services. UN 69 - وستتولى أفرقة دعم العمليات مسؤولية تقديم خدمات الدعم اليومي.
    day-to-day support for monitoring has been decentralized to the senior management of the Regional Support Centre. UN وتم إسناد الدعم اليومي ﻷعمال الرصد بصورة لا مركزية إلى اﻹدارة العليا لمركز الدعم اﻹقليمي.
    The day-to-day support for ongoing trials and appeals provided by States in the former Yugoslavia fully met expectations. UN وقد أوفى الدعم اليومي المقدم من الدول في يوغوسلافيا السابقة للمحاكمات والطعون الجارية تماما بالتوقعات.
    1 national and 4 local media campaigns conducted and daily support for local bodies for prevention and support of victims of sexual violence provided UN تنفيذ حملة وطنية و 4 حملات إعلامية محلية وتقديم الدعم اليومي للهيئات المحلية لمنع العنف الجنسي ودعم ضحاياه
    Through the provision of daily support to the Magistrates' School to recruit new magistrates, including assistance in the development and implementation of a training curriculum for new magistrates, current judges, prosecutors and justices of the peace UN من خلال توفير الدعم اليومي لمدرسة القضاة كي توظف قضاة جددا، بما في ذلك تقديم المساعدة في وضع وتنفيذ منهج دراسي لتدريب القضاة الجدد والقضاة الحاليين، والمدعين العامين وقضاة الصلح
    The cooperation of the States of the former Yugoslavia remains important and is primarily focused on day-to-day support for ongoing trials and appeals. UN ويظل التعاون الذي تبديه دول يوغوسلافيا السابقة أمرا هاما وهو ينصب في المقام الأول على تقديم الدعم اليومي للمحاكمات ودعاوى الاستئناف الجارية.
    The cooperation of States of the former Yugoslavia remains important and is primarily focused on day-to-day support for ongoing trials and appeals. UN ويظل التعاون الذي تبديه دول يوغوسلافيا السابقة تعاونا هاما يركز على الخصوص على الدعم اليومي للمحاكمات ودعاوى الاستئناف الجارية.
    The day-to-day support provided by States in the former Yugoslavia for ongoing trials and appeals fully met expectations. UN وقد أوفى الدعم اليومي المقدم من الدول في يوغوسلافيا السابقة للمحاكمات ودعاوى الاستئناف الجارية بالتوقعات المنشودة وفاء تاما.
    The Officer will provide day-to-day support to MINUSMA, including the development of adequate policy, governance and oversight instruments. UN وسيقدم موظف شؤون إصلاح قطاع الأمن الدعم اليومي للبعثة المتكاملة، بما في ذلك تطوير ما يكفي من أدوات السياسة والحوكمة والرقابة.
    At the office level, field administrative officers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى الموظفون الإداريون الميدانيون مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    At the office level, Field Operations Managers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. UN وفي المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    At the office level, field administrative officers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    In this context, the deployment of mentors and advisers has proved a cost-effective solution for day-to-day support to national institutions. UN وقد تبيّن في هذا السياق أن التزويد بالموجّهين والمستشارين حلٌّ مجدٍ من حيث التكاليف لتوفير الدعم اليومي للمؤسسات الوطنية.
    Responsibilities will include supervision of the day-to-day support for public information units in the field and integrated operational teams, including responsibility as focal point on operational policy, plans, budgetary, human and material resources matters. UN وستشمل المسؤوليات الإشراف على توفير الدعم اليومي لوحدات الإعلام في الميدان والأفرقة التنفيذية المتكاملة، بما في ذلك أداء مهام المنسق للسياسات التنفيذية والخطط وشؤون الميزنة والموارد البشرية والمادية.
    The affect of the increased workload is apparent in that it has hindered the ability of the Service to respond promptly and effectively to emergencies in the peacekeeping missions while concurrently continuing to maintain day-to-day support to the missions. UN ويتجلى الأثر المترتب على زيادة عبء العمل في إعاقة قدرة الدائرة على الاستجابة السريعة والفعالة لحالات الطوارئ في بعثات حفظ السلام، في الوقت نفسه الذي تواصل فيه تقديم الدعم اليومي للبعثات.
    At the office level, Field Operations Managers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. UN ومديرو العمليات الميدانية مسؤولون، على مستوى المكاتب، عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء ضمن مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    This includes the determination of headquarters operational requirements, review field requirements, preparation of supporting data and analysis for performance reporting, certification of payments and day-to-day support to the two above-mentioned missions. UN ويشمل ذلك تحديد احتياجات المقر التشغيلية، واستعراض الاحتياجات الميدانية وإعداد البيانات والتحليلات الداعمة لعملية تقديم التقارير عن اﻷداء، وتقديم المستندات المؤيدة للمدفوعات، وتقديم الدعم اليومي للبعثتين اﻵنفتي الذكر.
    Beyond the day-to-day support for all of these installations, the programme has been very active in seeking new funds for specific country activities in upgrading and installing software and providing training and other technical and advisory services at the request of beneficiary countries. UN وعلاوة على الدعم اليومي المقدم لكل هذه الجهات، نشط البرنامج كثيراً في السعي للحصول على أموال جديدة لأنشطة قطرية محددة من أجل تحديث وتركيب البرمجيات وتوفير التدريب وغير ذلك من الخدمات التقنية والاستشارية بناء على طلب البلدان المستفيدة.
    The Integrated Training Service has established a mission support cell at Headquarters to provide daily support to the centres and to missions that have individual training officers or focal points. UN وقد أنشأت دائرة التدريب المتكامل وحدة صغيرة لدعم البعثات في المقر لتقديم الدعم اليومي للمراكز وللبعثات التي لدى كل منها مسؤول تدريب منفرد أو جهة تنسيق.
    In order to maximize the efficiency and productivity of this section, it is essential that the Electronic Support and Communications Section staff be allowed to participate in a progressive schedule of training courses in subjects that are closely associated with the daily support role they undertake; UN ولرفع فعالية، وإنتاجية، هذا القسم إلى الحد اﻷقصى، من الضروري السماح لموظفي قسم الدعم الالكتروني والاتصالات بالاشتراك في برنامج زمني تدريجي لدورات التدريب في موضوعات لها صلة وثيقة بدور الدعم اليومي الذي يقومون به؛
    The Humanitarian Affairs Officer will provide daily support to the Reporting Officer at mission headquarters, maintain close contact with the field, draft various documents for the use of the Unit, conduct research on related materials and develop presentations, information and training modules. UN وسيتولى موظف الشؤون الإنسانية تقديم الدعم اليومي إلى موظف الإبلاغ في مقر البعثة، والمحافظة على علاقات اتصال وثيقة مع العاملين في الميدان، وكتابة مشاريع مختلف الوثائق التي تستخدمها الوحدة، وإجراء البحث في المسائل ذات الصلة، وإعداد مواد العروض والمعلومات ووحدات التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد