ويكيبيديا

    "الدعم لأعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support for the work of
        
    • support to the work of
        
    • support the work of
        
    • supporting acts
        
    • supports the work of
        
    • supported the work of
        
    The Government of Kenya was committed to providing support for the work of UNEP. UN وأضافت أن حكومة كينيا ملتزمة بتقديم الدعم لأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Swedish Association of Local Authorities and Regions has been commissioned to provide support for the work of the municipalities to develop forms for consultation and dialogue. UN وقد كُلِّفت الرابطة السويدية للسلطات والمناطق المحلية بتقديم الدعم لأعمال البلديات الرامية إلى صوغ أشكال التشاور والحوار.
    78. Full support for the work of the Reconstruction Implementation Committee is needed from all stakeholders. UN 78 - يلزم تقديم كامل الدعم لأعمال لجنة تنفيذ أعمال الترميم من جميع الأطراف المعنية.
    The Division works in close cooperation with OHCHR in providing support to the work of the Ad Hoc Committee. UN وتعمل الشعبة بالتعاون الوثيق مع المفوضية على تقديم الدعم لأعمال اللجنة المخصصة.
    It also called upon all States to support the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, both politically and financially. UN وأهاب البيان أيضاً بجميع الدول تقديم الدعم لأعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سواء على الصعيد السياسي أو المالي.
    Recognizing that progress towards the goals announced at Copenhagen had been slow and uneven, the draft devoted special attention to the goal of poverty eradication and to strengthening the role of the Commission for Social Development for the follow-up and review process and called for increased support for the work of the Commission. UN وذكرت أن المشروع يقوم على التسليم بأن التقدُّم الذي تحقق نحو الأهداف المعلنة في كوبنهاغن كان بطيئاً وغير متكافئ، ولهذا فإنه يوجّه عناية خاصة إلى هدف القضاء على الفقر وتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية في عملية المتابعة والاستعراض ويطالب بزيادة الدعم لأعمال اللجنة.
    The role of UNODC in providing support for the work of the Congress is referred to under subprogramme 3 (Countering corruption). UN وترد في البرنامج الفرعي 3 (مكافحة الفساد) الإشارة إلى دور المكتب في توفير الدعم لأعمال المؤتمر.
    Several representatives expressed support for the work of the Partnership Programme and emphasized its importance. Particular attention was drawn to the indispensable contribution from the private sector. UN 42 - وأعرب عدد من الممثلين عن الدعم لأعمال برنامج الشراكة مؤكدين على أهمية البرنامج، واسترعوا الانتباه بشكل خاص إلى مساهمة القطاع الخاص التي لا غنى عنها.
    2. Requests the Executive Director to continue providing support for the work of the Panel and to explore ways to further strengthen the cooperation with it in line with the role of the United Nations Environment Programme in assessing the world environment situation, as reiterated in the Rio+20 outcome document; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لأعمال الفريق واستكشاف الطرق لمواصلة تعزيز التعاون مع الفريق المذكور تماشياً مع دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقييم الحالة البيئية العالمية، على النحو الذي أكدته من جديد الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20.
    3. Welcomes progress made at the first session of the Plenary of the Intergovernmental SciencePolicy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and requests the Executive Director to continue to provide support for the work of the Platform in accordance with its decisions adopted at the current session. UN 3 - يرحّب بالتقدم المحرز في الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم لأعمال الفريق وفقاً للمقررات المعتمدة في الدورة الحالية.
    2. Requests the Executive Director to continue providing support for the work of the Panel and to explore ways to further strengthen the cooperation with it in line with the role of the United Nations Environment Programme in assessing the world environment situation, as reiterated in the Rio+20 outcome document; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لأعمال الفريق واستكشاف الطرق لمواصلة تعزيز التعاون مع الفريق المذكور تماشياً مع دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقييم الحالة البيئية العالمية، على النحو الذي أكدته من جديد الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20.
    3. Welcomes progress made at the first session of the Plenary of the Intergovernmental Science Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and requests the Executive Director to continue to provide support for the work of the Platform in accordance with its decisions adopted at the current session. UN 3 - يرحّب بالتقدم المحرز في الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم لأعمال الفريق وفقاً للمقررات المعتمدة في الدورة الحالية.
    Reiterating the United Nations commitment to support the work of the Darfur Regional Authority, I welcome the efforts of UNAMID and the United Nations country team to identify areas in which the United Nations system could provide support for the work of the Darfur Regional Authority in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and call on the international community to also provide assistance as appropriate. UN وإذ أؤكد من جديد التزام الأمم المتحدة بدعم عمل سلطة دارفور الإقليمية، فإني أرحب بالجهود التي تبذلها العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري لتحديد المجالات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن توفر فيها الدعم لأعمال سلطة دارفور الإقليمية من أجل تنفيذ وثيقة الدوحة، وأدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة أيضا، حسب الاقتضاء.
    27. Emphasizes the importance of the network of United Nations information centres in enhancing the public image of the United Nations, in disseminating messages on the United Nations to local populations, especially in developing countries, bearing in mind that information in local languages has the strongest impact on local populations, and in mobilizing support for the work of the United Nations at the local level; UN 27 - تشدد على أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة وفي نشر رسائل عن الأمم المتحدة بين السكان المحليين، وبخاصة في البلدان النامية، مع مراعاة أن المعلومات المقدمة باللغات المحلية لها أبلغ الأثر في السكان المحليين وفي حشد الدعم لأعمال الأمم المتحدة على الصعيد المحلي؛
    (iii) To provide support to the work of the MVM as described within the CoH; UN ' 3` تقديم الدعم لأعمال آلية الرصد والتحقق على النحو المبيّن في اتفاق وقف الأعمال العدائية،
    (iii) To provide support to the work of the MVM as described within the CoH; UN ' 3` تقديم الدعم لأعمال آلية الرصد والتحقق على النحو المبيّن في اتفاق وقف الأعمال العدائية،
    (iii) To provide support to the work of the MVM as described within the CoH; UN ' 3` تقديم الدعم لأعمال آلية الرصد والتحقق على النحو المبيّن في اتفاق وقف القتال؛
    The ISU has continued to support the work of the Co-Chairs through the provision of advice to all relevant States Parties and through process support visits. UN وقد واصلت وحدة دعم التنفيذ تقديم الدعم لأعمال الرئيسين المشاركين من خلال تقديم المشورة لجميع الدول الأطراف المعنية وعن طريق الزيارات الرامية إلى دعم العملية.
    3. The Registrar shall discharge the duties set out in the rules of procedure and shall support the work of the Appeals Tribunal at the direction of the President. UN 3 - يضطلع أمين السجل بالمهام المبينة في اللائحة ويقدم الدعم لأعمال محكمة الاستئناف بتوجيه من رئيس المحكمة.
    (d) Otherwise supporting acts or activities of those designated and other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan; UN (د) أو تقديم أي شكل آخر من الدعم لأعمال أو أنشطة المدرجين في القائمة وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشتركون مع حركة طالبان في تهديد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان؛
    The Unit supports the work of the Local Property Survey Board and Claims Review Board in terms of preparation until finalization of the recommendations, including serving as secretary to these boards. UN تقدم هذه الوحدة الدعم لأعمال المجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات بدءا من إعداد التوصيات حتى الانتهاء منها، بما في ذلك القيام بمهام أمانة المجلسين.
    It supported the work of the Management Committee in its functions related to the oversight bodies and the work of the Management Performance Board in preparing and assessing the senior managers' compacts. UN وقدم المكتب الدعم لأعمال لجنة الإدارة في وظائفها المتصلة بهيئات الرقابة وعمل مجلس الأداء الإداري في إعداد اتفاقات كبار المديرين وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد