ويكيبيديا

    "الدعم لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support to strengthen
        
    • support for the strengthening
        
    • support to enhance
        
    • support for strengthening
        
    • support for the promotion
        
    • support for enhanced
        
    • support to the strengthening
        
    • support for enhancing
        
    • support to strengthening
        
    • support to reinforce
        
    • support for promoting
        
    • strengthening of
        
    • support to enhancing
        
    • support the strengthening
        
    • support for the enhancement
        
    This will entail continuous support to strengthen capacity internally and to build strategic alliances with external partners. UN وسينطوي ذلك على مواصلة تقديم الدعم لتعزيز القدرات داخليا وإقامة تحالفات إستراتيجية مع الشركاء الخارجيين.
    The international community should provide support to strengthen the negotiation capabilities of landlocked developing countries on trade facilitation. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم لتعزيز القدرات التفاوضية للبلدان النامية غير الساحلية في مجال تسهيل التجارة.
    The Office will also provide support for the strengthening of the cooperation between assisting and recipient countries. UN وسيقدم المكتب أيضا الدعم لتعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة والبلدان المتلقية لها.
    To combat drug trafficking and organized crime, the Fund has provided support to enhance both police capacity and prison security. UN ولمكافحة الاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة، قدم الصندوق الدعم لتعزيز قدرة الشرطة والأمن في السجون في آن واحد.
    iii. support for strengthening the activities of human rights NGOs and networks. UN `3 ' تقديم الدعم لتعزيز أنشطة المنظمات غير الحكومية والشبكات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    With this basic policy in mind, Japan provides support for the promotion of democratization and human rights in the following areas. UN فيما يلي المجالات التي تقدم إليها اليابان الدعم لتعزيز التحول الديمقراطي وحقوق الإنسان واضعة نصب عينيها هذه السياسة الأساسية.
    The United Nations Office for West Africa (UNOWA) provided support to strengthen the mediation role of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Commission. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الدعم لتعزيز دور الوساطة الذي تقوم به مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    support to strengthen local capacities to set up or enhance local monitoring systems UN تقديم الدعم لتعزيز القدرات المحلية في مجال إنشاء وتطوير أنظمة الرصد المحلية
    In 78 countries, UNFPA provided support to strengthen national statistical capacities, including developing capacity in the technical aspects of the process, such as cartography, data collection and processing. UN وفي 78 بلدا، قدم الصندوق الدعم لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية، بما في ذلك تطوير القدرات في الجوانب التقنية للعملية، مثل رسم الخرائط وجمع البيانات وتجهيزها.
    support to strengthen national capacity to expand the range of contraceptive methods and promote new methods UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على توسيع نطاق وسائل منع الحمل وتشجيع الوسائل الجديدة
    support to strengthen national capacity to develop/update family planning protocols/guidelines and integrate them within the heath system UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع/استكمال بروتوكولات/مبادئ توجيهية لتنظيم الأسرة وإدماجها في النظام الصحي
    support to strengthen national capacity for condom programming UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع برامج لتشجيع استعمال الرفالات
    Together with UNICEF, MINUSTAH will also provide support for the strengthening of the legal framework pertaining to children's rights and child protection. UN وستقدم البعثة أيضا، مع اليونيسيف، الدعم لتعزيز الإطار القانوني المتعلق بحقوق الطفل وحماية الطفل.
    support for the strengthening of mechanisms to combat corruption and misappropriation of funds throughout the country UN تقديم الدعم لتعزيز آليات مكافحة الفساد ومختلف أوجه الإساءة إلى المهنة في جميع أنحاء البلد
    support to enhance the effectiveness of the reporting mechanism of CEDAW UN الدعم لتعزيز فعالية آلية الإبلاغ لدى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    support for strengthening of the Consortium of Provincial Councils of Ecuador; UN تقديم الدعم لتعزيز اتحاد المجالس الإقليمية في إكوادور؛
    It also called upon international organizations to provide support for the promotion of women's participation in industrial activities. UN وطلب أيضا إلى المنظمات الدولية توفير الدعم لتعزيز إشتراك المرأة في اﻷنشطة الصناعية.
    The Office's Consolidated Appeal Process Section will contribute to the analysis of funding needs and provide support for enhanced financial and expenditure tracking for a dedicated Fund website. UN وسوف يشترك قسم عمليات النداءات الموحدة في المكتب في تحليل الاحتياجات من التمويل وتوفير الدعم لتعزيز عملية تتبع الأموال والإنفاقات من أجل موقع مخصص للصندوق على شبكة " الإنترنت " .
    Such an approach entails support to the strengthening of the judicial systems in general. UN ويستتبع هذا النهج تقديم الدعم لتعزيز النظم القضائية بصفة عامة.
    There is a need to provide incentives and continue support for enhancing observation systems, and for collecting and disseminating data. UN هناك حاجة إلى توفير الحوافز ومواصلة تقديم الدعم لتعزيز نظم المراقبة، وإلى جمع البيانات ونشرها.
    support to strengthening the culture of evaluation in 2011 UN توفير الدعم لتعزيز ثقافة التقييم في عام 2011
    But regional organizations like ECA can provide support to reinforce and accelerate that effort. UN أما المنظمات اﻹقليمية، مثل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فيمكنها توفير الدعم لتعزيز تلك الجهود وتعجيل خطاها.
    ○Support for promoting the realization of the full potential of female workers UN ○ تقديم الدعم لتعزيز تحقيق القدرات الكاملة للعاملات
    Support strengthening of the local council institutions following the local council elections UN تقديم الدعم لتعزيز مؤسسات المجالس المحلية وذلك بعد انتخابات هذه المجالس
    Therefore, there is a need for trade-related assistance to include support to enhancing productive capacities, infrastructure and logistics. UN ولذا، يجب أن تشمل المساعدة ذات الصلة بالتجارة تقديم الدعم لتعزيز القدرات الإنتاجية، والبنية التحتية الأساسية، واللوجستيات.
    The subprogramme made progress on several fronts to improve quality and presentation and to support the strengthening of national statistical capacities. UN أحرز البرنامج الفرعي تقدما على عدة جبهات من أجل تحسين الجودة وأسلوب العرض وتقديم الدعم لتعزيز القدرات الإحصائية الوطنية.
    2. Marshal support for the enhancement and rehabilitation of the electricity generation capacity, distribution networks and transmission lines UN 2 - حشد الدعم لتعزيز وإصلاح المولدات الكهربائية وشبكات التوزيع وخطوط النقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد