ويكيبيديا

    "الدعم من أجل إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support for the establishment
        
    • support for creating
        
    • support to establish the
        
    • support to the establishment
        
    • supported the creation of a
        
    • supported the establishment
        
    :: support for the establishment of a chair of toponymy in Canada. Daily operations UN :: تقديم الدعم من أجل إنشاء كرسي لعلم الأسماء الطبوغرافية في كندا
    It includes support for the establishment of community centres for vocational and literacy training and provides shelters, transit-homes and trauma counselling for children. UN ويشمل البرنامج تقديم الدعم من أجل إنشاء مراكز مجتمعية للتدريب المهني وتعليم القراءة والكتابة.
    Despite these challenges, the Force began to provide support for the establishment of border crossing corridors and the marking of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. UN ورغم هذه التحديات، شرعت القوة في تقديم الدعم من أجل إنشاء ممرات لعبور الحدود ووضع العلامات على خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح.
    It supported implementation of the Scientific and Technical Exchange Programme aimed at reversing the brain drain in Africa and had strongly advocated exchange of expertise through South-South cooperation and requested more support for creating the South-South Global Asset and Technologies Exchange project. UN كما تدعم تنفيذ برنامج التبادل العلمي والتقني الذي يهدف إلى عكس اتجاه هجرة الأدمغة في أفريقيا وتدعو بقوة إلى تبادل الخبرات من خلال التعاون بين بلدان الجنوب وتطلب مزيدا من الدعم من أجل إنشاء المشروع العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا بين بلدان الجنوب.
    In order to assist the Government, AMISOM will need support to establish the required infrastructure. UN ومن أجل مساعدة الحكومة، ستحتاج البعثة إلى الدعم من أجل إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة.
    :: Provision of support to the establishment of the National Timorese Bar Association and strengthening of legal aid through training, workshops and outreach activities UN :: تقديم الدعم من أجل إنشاء نقابة المحامين الوطنية في تيمور - ليشتي وتقوية المساعدة القانونية عن طريق التدريب وحلقات العمل وأنشطة التوعية
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 حالةً من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي في ما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان تقصي الحقائق وغيرها من مجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    UNCTAD continues to play a pioneering role in this area, cooperating with the World Bank and FAO, by providing support for the establishment of national commodity exchanges in Africa and India. UN ويواصل الأونكتاد أداء دور رائد في هذا المجال، إذ يتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة بتقديم الدعم من أجل إنشاء بورصات وطنية للسلع الأساسية في أفريقيا وفي الهند.
    It encourages international cooperation and support for the establishment of peacekeeping training centres which could provide a wide range of training opportunities to new and emerging troop contributors. UN ويشجع على التعاون الدولي وتوفير الدعم من أجل إنشاء مراكز للتدريب في مجال حفظ السلام، يمكنها أن تتيح نطاقا واسعا من فرص التدريب أمام البلدان الجديدة والمستجدة في مجال المساهمة بالقوات.
    (f) Lending support for the establishment of subregional and national institutions for the promotion and protection of human rights. UN (و) تقديم الدعم من أجل إنشاء مؤسسات دون إقليمية ووطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character, in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth commissions and other commissions of inquiry in the context of peacekeeping operations UN 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي، فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان لتقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    Particular areas of action include support for the functioning of national AIDS authorities, support for the establishment and functioning of national partnership forums, support for the establishment and functioning of joint review processes and support for the establishment and functioning of monitoring and evaluation systems. UN وتشمل المجالات المحددة للعمل ما يلي: مؤازرة أعمال السلطات الوطنية المعنية بالإيدز، وتقديم الدعم من أجل إنشاء وتشغيل منتديات شراكة وطنية ودعم إنشاء وتنفيذ عمليات استعراض مشتركة ودعم إنشاء وتفعيل نظم للرصد والتقييم.
    Another programme to be executed through CICAD, which does not consist exclusively of training activities, provides support for the establishment or strengthening of FIUs in eight member countries of South America. UN وثمة برنامج آخر سينفذ من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ولا يقتصر على الأنشطة التدريبية فحسب بل يوفر أيضا الدعم من أجل إنشاء وحدات استخبارات مالية أو تعزيز الموجود من تلك الوحدات في ثمانية من بلدان أمريكا الجنوبية الأعضاء.
    109. Additional projects include support for the establishment of the office of the comptroller general of Somalia, the creation of a central bank and the development of the revenue-generation initiative. UN 109 - وتشمل المشاريع الإضافية تقديم الدعم من أجل إنشاء مكتب للمراقب المالي العام في الصومال، وإنشاء مصرف مركزي، وتطوير مبادرة توليد الإيرادات.
    :: 95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international nature in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN :: 95 من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إنشاء لجان لتقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    The Ministry of Justice and the Police has also provided support for the establishment of a 24-hour information helpline run by the Crisis Centre Secretariat. UN ووزارة العدل والشرطة تقدمان أيضا الدعم من أجل إنشاء خط للمساعدة لتقديم المعلومات طوال فترة 24 ساعة يوميا تديره " أمانة مركز الأزمات " .
    In 2002, the Executive Director set out to implement the General Assembly resolution by increasing the voluntary contributions, consulting with the World Bank and other international financial institutions and facilities, and by seeking support for the establishment of a dedicated Fund to mobilize investment for shelter and infrastructure. UN 6- وفي عام 2002، شرعت المديرة التنفيذية في تنفيذ قرار الجمعية العامة بزيادة المساهمات الطوعية، بالتشاور مع البنك الدولي والمؤسسات والمرافق المالية الدولية الأخرى وطلبت الدعم من أجل إنشاء صندوق مخصص لتعبئة الاستثمارات للمأوى والبنية التحتية.
    In response to this situation, UNCTAD and IISD launched in 2004 the Sustainable Commodity Initiative (SCI), a multi-stakeholder platform to identify gaps and provide support for creating sustainable supply chains. UN 49- واستجابة لهذا الوضع، أطلق الأونكتاد والمعهد الدولي للتنمية المستدامة، في عام 2004، مبادرة الإنتاج المستدام للسلع الأساسية، وهي خطة متعددة الجهات صاحبة المصلحة ترمي إلى تحديد الثغرات وتقديم الدعم من أجل إنشاء سلاسل التوريد المستدامة.
    Moreover, the rapid change in ICTs perpetuates the need for such industry restructuring, which has implications for developing countries in terms of policy, as they need support to establish the right institutional frameworks to benefit from ICTs. UN وعلاوة على ذلك، يؤدي التغير السريع في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى إدامة الحاجة إلى إعادة هيكلة الصناعة، إذ يؤثر هذا التغير في البلدان النامية من حيث السياسة العامة، نظراً إلى حاجة هذه البلدان إلى الدعم من أجل إنشاء الأطر المؤسسية السليمة لكي تستفيد من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    (b) support to the establishment of a regional coordination unit (US$ 117,500 for an officer at the P-4 level and US$ 200,000 in grants, making a total of US$ 317,500); UN (ب) تقديم الدعم من أجل إنشاء وحدة تنسيق إقليمية (500 117 دولار لتعيين موظف برتبة ف-4 و000 200 دولار في شكل منح مما يمثل في المجموع 500 317 دولار من دولارات الولايات المتحدة)؛
    23. In an effort to address this trend, States in the region have supported the creation of a Department of Public Security at OAS. UN 23 - وفي محاولة للتصدي لهذا الاتجاه، قدمت الدول في المنطقة الدعم من أجل إنشاء إدارة للأمن العام في منظمة الدول الأمريكية.
    UNICEF supported the establishment of an Eminent Persons Group to advocate for children and the peace initiative of the Crusaders for Peace. UN وقدمت اليونيسيف الدعم من أجل إنشاء فريق من الشخصيات البارزة للدعوة لمبادرة الأطفال والسلام، التي أطلقتها منظمة " المجاهدون من أجل السلام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد