ويكيبيديا

    "الدعم وإسداء المشورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support and advice
        
    • support and guidance
        
    C. Gender-responsive policy support and advice to member countries UN جيم ـ تقديم الدعم وإسداء المشورة للبلدان اﻷعضاء في
    Daily support and advice was provided by UNOCI police officers through co-location with the 9 working groups on police reform UN تولى ضباط شرطة عملية الأمم المتحدة تقديم الدعم وإسداء المشورة يوميا بمشاركتهم الأفرقة العاملة المعنية بإصلاح الشرطة مواقع عملهم
    A Facilitation Committee (FC) was established by IFAD, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank in 1997 to provide support and advice to the GM. UN وفي عام 1997، قام الصندوق المذكور وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بإنشاء لجنة تيسير لتقديم الدعم وإسداء المشورة للآلية العالمية.
    ISAF continues to play a role through the provincial reconstruction teams in providing support and advice at the local level. UN وتواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية الاضطلاع بدور في مجال توفير الدعم وإسداء المشورة على الصعيد المحلي من خلال أفرقة الإعمار بالمقاطعات.
    Building on those reforms, in the forthcoming budget period the Office will provide support and guidance on human resources policies and staff administration, in particular with respect to the mobility under the framework of human resources management reform. UN وانطلاقا من هذه الإصلاحات، سيواصل المكتب في فترة الميزانية المقبلة تقديم الدعم وإسداء المشورة بشأن سياسات الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين، لا سيما في النواحي المتعلقة بتنقل الموظفين في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    (ii) Provision of support and advice to programme managers on issues related to implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies; and taking of corrective action where necessary; UN ' ٢` تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛
    (ii) Provision of support and advice to programme managers on issues related to implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies; and taking of corrective action where necessary; UN ' ٢ ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛
    (ii) Provision of support and advice to programme managers on issues related to implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies, and taking corrective action where necessary; UN `2 ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين واتخاذ الإجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛
    In this context, the Bank is active as a member of the Facilitation Committee set up to provide support and advice to the Global Mechanism on how to develop its operations and scope. UN وفي هذا السياق، يضطلع المصرف بدور نشط بوصفه أحد أعضاء لجنة التيسير التي تعمل على توفير الدعم وإسداء المشورة للآلية العالمية، حول كيفية تطوير عملياتها ونطاقها.
    Another delegation, which is about to embark on a new resettlement programme, invited countries with longestablished programmes to provide support and advice. UN ودعا وفد آخر، يوشك على البدء في تنفيذ برنامج إعادة توطين جديد، البلدان التي توجد لديها برامج منذ فترة طويلة إلى تقديم الدعم وإسداء المشورة.
    In line with the process leading to and following up after the World Symposium on Trade Efficiency, support and advice were given to a number of countries in the establishment of trade points. UN وتمشيا مع العملية السابقة واللاحقة لانعقاد الندوة العالمية المعنية بالكفاءة في التجارة، جرى تقديم الدعم وإسداء المشورة إلى عدد من البلدان في مجال إنشاء النقاط التجارية.
    (a) Providing support and advice to the Executive Director in the day-to-day management of the Centre, as well as in carrying out his/her other duties and responsibilities; UN )أ( تقديم الدعم وإسداء المشورة للمدير التنفيذي فيما يتعلق باﻹدارة اليومية للمركز، وكذلك في مباشرة واجباته ومسؤولياته؛
    During the first six months of 2009, UNPOS will continue to provide support and advice to the Transitional Federal Institutions for the development of a constitution and a constitutional referendum and planning for free and fair elections as provided for in the Transitional Federal Charter. UN وسيواصل المكتب السياسي خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009 تقديم الدعم وإسداء المشورة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل وضع دستور وتنظيم استفتاء عليه، والتخطيط لإجراء انتخابات حرة ونزيهة، وفق ما ينص عليه الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    6. Implementation of the Committee's new roles will be carried out in two phases. Phase I will include coordination at global level, policy convergence, and support and advice to countries and regions. UN 6 - وسوف تنفذ الأدوار الجديدة للجنة على مرحلتين، تشمل المرحلة الأولى التنسيق على المستوى العالمي، والتقريب بين السياسات، وتقديم الدعم وإسداء المشورة للبلدان والأقاليم.
    The subjects covered include support and advice for carers, the prevention of dependency through the promotion of healthy habits, the promotion in society of awareness of incapacity and dependency and interaction with and participation of carers. UN ومن الموضوعات التي يشملها تقديم الدعم وإسداء المشورة لمقدمي الرعاية، والوقاية من التبعية من خلال تشجيع العادات الصحية، وتعزيز الوعي في المجتمع فيما يتعلق بالعجز والتبعية والتفاعل والمشاركة مع مقدمي الرعاية.
    The resolution also encouraged the CSTD to provide relevant technical and policy support and advice, upon request, and to promote cooperation and the exchange of best practice examples in agricultural STI. UN كما شجع القرار لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية على تقديم الدعم وإسداء المشورة بشأن الأمور التقنية والسياساتية، بناء على الطلب، وتعزيز التعاون وتبادل ما يشكل أمثلة على أفضل الممارسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في المجال الزراعي.
    To offer support and advice to civil society; UN (د) تقديم الدعم وإسداء المشورة للمجتمع المدني؛
    34. Gender-responsive policy support and advice cover a wide range of activities including improving the database for policy decisions, directly influencing policy formulation, and strengthening women in development machineries. UN ٣٤ - يشمل تقديم الدعم وإسداء المشورة في السياسات التي تستجيب لاحتياجات الجنسين، مجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة تشمل تحسين قاعدة البيانات اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات، التي لها تأثير مباشر على صوغ السياسات، وتعزيز آليات إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Special Committee takes note of the efforts that the Secretariat is making in the provision of support and guidance to disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field and in the piloting of integrated disarmament, demobilization and reintegration units, with the intention of reviewing lessons learned from these units. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تقديم الدعم وإسداء المشورة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان، وإنشاء وحدات نموذجية متكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع اعتزامها استعراض الدروس المستفادة من هذه الوحدات التجريبية.
    Building on these reforms, in the forthcoming budget period the Office will provide support and guidance on human resources policies and staff administration with respect to the new contractual arrangements and harmonization of conditions of service under the framework of human resources management reform. UN وتحقيقا للاستفادة من هذه الإصلاحات، سيقوم المكتب في فترة الميزانية المقبلة بتقديم الدعم وإسداء المشورة بشأن سياسات الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية الجديدة وتوحيد شروط الخدمة في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Building on these reforms, in the forthcoming budget period the Office will continue to provide support and guidance on human resources policies and staff administration with respect to the new contractual arrangements and harmonization of conditions of service under the framework of human resources management reform. UN وانطلاقا من هذه الإصلاحات، سيواصل المكتب في فترة الميزانية المقبلة تقديم الدعم وإسداء المشورة بشأن سياسات الموارد البشرية وإدارة شؤون الموظفين في ما يتعلق بالترتيبات التعاقدية الجديدة وتوحيد شروط الخدمة في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد