The General Assembly can expect India's constructive support and participation in those efforts. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تتوقَّع من الهند الدعم والمشاركة البنَّاءَين في تلك الجهود. |
Government support and participation were of vital importance. | UN | وقال إن الدعم والمشاركة من جانب الحكومات لهما أهمية حيوية. |
Since the first review of ECHUI by the Executive Board at its first regular session in 2007, efforts have centred on securing support and engagement from a range of relevant partners and on country-level involvement. | UN | منذ أول استعراض أجراه المجلس التنفيذي للمبادرة في دورته العادية الأولى في عام 2007، تركزت الجهود على تأمين الدعم والمشاركة من مجموعة من الشركاء ذوي الصلة وعلى المشاركة على المستوى القطري. |
The Strategic Framework and the Monitoring and Tracking Mechanism would strengthen the long-term international support and engagement that Burundi needed. | UN | وسيعزز الإطار الاستراتيجية وآلية الرصد والتتبع الدعم والمشاركة الدوليين وهما ما تحتاجه بوروندي. |
Thailand will continue to support and participate in the activities and initiatives of the Centre. | UN | وستواصل تايلند تقديم الدعم والمشاركة في أنشطة ومبادرات المركز. |
The support and involvement of the media and civil society are needed for sports to be an effective vehicle for peace and development. | UN | فمن الضروري توفير الدعم والمشاركة من جانب وسائط الإعلام والمجتمع المدني من أجل أن تصبح الرياضة وسيلة فعالة لتحقيق السلام والتنمية. |
Governments in their efforts to improve the well-being of vast populations need the continued support and participation of the many sectors of civil society. | UN | وتحتاج الحكومـات فيما تبذله من جهــود لتحسين رفاه اﻷعــداد الهائلة من السكان إلى استمرار الدعم والمشاركة من جانب قطاعات المجتمع المدني العديدة. |
She requested the support and participation of UNIDO in carrying out that important review. | UN | وطلبت إلى اليونيدو الدعم والمشاركة في القيام بذلك الاستعراض الهام. |
That could be achieved in part through the active support and participation of the national and local authorities. | UN | وأشير إلى إمكانية تحقيق ذلك جزئيا من خلال الدعم والمشاركة النشطين من السلطات الوطنية والمحلية. |
Without the full and active support and participation of China, the United Nations cannot act as a truly universal forum. | UN | ولا يمكن لﻷمم المتحدة أن تؤدي دورها كمحفل عالمي بحق بدون الدعم والمشاركة على نحو تام وفعال من جانب الصين. |
Getting the United Nations we need for the twenty-first century requires the support and participation of all Member States. | UN | ويقتضي إيجاد اﻷمم المتحدة التي نحتاج إليها في القرن الحادي والعشرين الدعم والمشاركة من جانب جميع الدول اﻷعضاء. |
The Ministerial Conference on Malaria that endorsed the Strategy received the support and participation of these same organizations and a large number of non-governmental organizations. | UN | وتلقى المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا الذي صدق على هذه الاستراتيجية الدعم والمشاركة من هذه المنظمات ذاتها ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
This framework also necessitates the renewed support and engagement of all relevant external parties and supporters of Lebanon. | UN | وهذا الإطار يقتضي أيضا تجدد الدعم والمشاركة من جانب جميع الأطراف والجهات الخارجية ذات الصلة الداعمة للبنان. |
Uninterrupted international support and engagement are essential to maintaining security and stability in Afghanistan after 2014. | UN | ولا غنى عن مواصلة الدعم والمشاركة على الصعيد الدولي للحفاظ على الأمن والاستقرار في أفغانستان بعد عام 2014. |
Nonetheless, human rights have a constructive contribution to make - and this contribution cannot be realized without the active support and engagement of large numbers of health professionals. | UN | ومع ذلك، تقدم حقوق الإنسان مساهمة بنّاءة لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال الدعم والمشاركة الفعالين من أعداد كبيرة من الموظفين الصحيين. |
The success of the transition will however require the full support and engagement of all stakeholders in the process, including Liberia's partners and national authorities. | UN | بيد أن نجاح العملية الانتقالية سيتطلب الدعم والمشاركة الكاملين لجميع الجهات المعنيَّة في العملية، ومنها شركاء ليبريا والسلطات الوطنية. |
REQUESTS Member States, leaders of the Caribbean Community and the African Diaspora to continue to support and participate actively in the process leading up to the Summit, and the implementation of the Programme of Action to be adopted thereafter; | UN | 5 - يطلب من الدول الأعضاء وقادة المجتمع الكاريبي والأفريقيين في المهجر الاستمرار في الدعم والمشاركة الفعالة في العملية التي تسبق القمة وتنفيذ البرنامج وخطة العمل اللذين يتم اعتمادهما بعد ذلك؛ |
44. One proposal made in this area is that all Parties support and participate in the Start initiative of the International Geosphere/Biosphere Programme and the educational programmes of the World Meteorological Organization (WMO)/the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | ٤٤- هناك اقتراح في هذا المجال يدعو جميع اﻷطراف إلى تقديم الدعم والمشاركة في المبادرة الاستهلالية للبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي والبرامج التربوية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Furthermore, the active support and involvement of a broad and diverse civil society is essential for the resolution's implementation and monitoring. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدعم والمشاركة النشطين من جانب مجتمع مدني عريض القاعدة ومتنوع أمر ضروري لتنفيذ القرار ورصده. |
Consequently, efforts to strengthen the rule of law are inherently political and require the support and involvement of key national stakeholders to ensure the authority, credibility and legitimacy required for rule of law initiatives to achieve results. | UN | وبناء على ذلك، فإن الجهود المبذولة لتعزيز سيادة القانون هي جهود سياسية في جوهرها، وتتطلب الدعم والمشاركة من أصحاب المصلحة الوطنيين الرئيسيين لكفالة السلطة والمصداقية والشرعية اللازمة لكي تحقق مبادرات سيادة القانون نتائج. |
All parties confirmed their commitment to reaching a comprehensive settlement of the Cyprus problem under my auspices and their willingness to support and engage fully and in good faith to achieve that goal. | UN | وأكد كلا الطرفين التزامهما بالتوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص تحت رعايتي، وأبديا استعدادهما لتقديم الدعم والمشاركة بالكامل وبنية حسنة في تحقيق ذلك الهدف. |
The Committee noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the 10-Year Implementation Plan of GEO, the efforts of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) and CEOS. | UN | 52- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الدول الأعضاء تقوم بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث عن طريق أمور من جملتها الدعم والمشاركة الفعالين في العمل المتصل بالخطة التنفيذية العَشرسنوية للفريق المختص برصد الأرض والجهود المبذولة في إطار استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |