It is time for the CD also to respond to this call for action. | UN | وحان الوقت أيضا ﻷن يستجيب مؤتمر نزع السلاح لهذه الدعوة إلى العمل. |
Just as Africa made a contribution to the debate in 2001, it has come to this Meeting with an African common position encapsulated in the call for action. | UN | وكما أسهمت أفريقيا في المناقشة التي دارت في عام 2001، تأتي إلى هذه الجلسة بموقف أفريقي يتلخص في الدعوة إلى العمل. |
36. The call for action is coming from many different quarters. | UN | 36 - وترد الدعوة إلى العمل من عدة أوساط مختلفة. |
We are pleased that this call to action has contributed to the momentum behind this meeting today. | UN | ويسرنا أن تلك الدعوة إلى العمل قد أسهمت في الزخم وراء انعقاد هذا الاجتماع اليوم. |
The strategy also evolved to support the Secretary-General's call to action and his initiative for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد تطورت الاستراتيجية أيضا لتشمل دعم الدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام ومبادرته الداعية إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Progress made in the revitalization of the Organization is indeed reflected in various parts of the report, but the call to action that the Secretary-General quite rightly issues in his conclusion might usefully have been accompanied by a more detailed listing of priorities. | UN | وفي الواقع أن التقدم المحرز في إعادة تنشيط المنظمة معبر عنه بالفعل في أجزاء شتى من التقرير، ولكن الدعوة إلى العمل التي يوجهها اﻷمين العام وبحق في استنتاجه قد يكون من المفيد أن تصاحبها قائمة أكثر تفصيلا باﻷولويات. |
advocacy for action | UN | الدعوة إلى العمل |
Their call for action was declared as a final document. | UN | وأُعلنت الدعوة إلى العمل الصادرة عنهم واحدة من الوثائق الختامية. |
We have already heard many important and useful testimonies during this meeting, particularly the call for action of former President Sampaio of Portugal. | UN | لقد استمعنا بالفعل إلى الكثير من الشهادات المهمة والمفيدة خلال هذه الجلسة، ولا سيما الدعوة إلى العمل التي وجهها رئيس البرتغال السابق السيد سامبايو. |
This call for action at the national level was reiterated by the General Assembly in its resolution 51/77. | UN | وقد كررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٧٧ هذه الدعوة إلى العمل على الصعيد الوطني. |
This call for action at the national level was reiterated by the General Assembly in its resolution 51/77. | UN | وقد كررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٧٧ هذه الدعوة إلى العمل على الصعيد الوطني. |
At this high-level meeting, we should raise the profile of biodiversity and galvanize the political will and engagement of all countries in support of this call for action. | UN | وفي هذا الاجتماع الرفيع المستوى سينبغي لنا أن نرفع مستوى الاهتمام بالتنوع البيولوجي وأن نستقطب الإرادة السياسية ونكفل مشاركة جميع البلدان دعما لهذه الدعوة إلى العمل. |
In the spirit of that call for action, let us lay the foundations here in New York and at the upcoming tenth meeting Conference of the Parties to halt the loss of biological diversity in the coming decade. | UN | فلنضع بروح تلك الدعوة إلى العمل الأسس هنا في نيويورك، وفي الاجتماع العاشر القادم لمؤتمر الأطراف، لإيقاف فقدان التنوع البيولوجي في العقد القادم. |
The General Assembly TCPRs of 1989, 1992, 1995, 1998 and 2001 all reiterated the call for action and reforms in this area. | UN | فالجمعية العامة، في قراراتها بشأن الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجري كل ثلاث سنوات، وتحديداً قراراتها للأعوام 1989 و1992 و1995 و1998 و2001، قد كررت الدعوة إلى العمل والإصلاح في هذا المجال. |
The secretariat has circulated the call to action to Governments. | UN | وقد عممت الأمانة الدعوة إلى العمل على كل الحكومات . |
126. The call to action resulting from the Global Partners' Forum meeting held in Nigeria was a critical first step in the global scaling-up of PMTCT. | UN | 126- وكانت الدعوة إلى العمل الصادرة عن منتدى الشركاء العالميين المعقود في نيجيريا أول خطوة حاسمة في رفع مستوى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل على الصعيد العالمي. |
That is why Poland decided to join the Millennium Development Goals (MDGs) call to action Declaration, which was presented in July 2007 on the initiative of British Prime Minister Gordon Brown. | UN | ولذلك السبب قررت بولندا الانضمام إلى إعلان الدعوة إلى العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي قُدّم في تموز/يوليه 2007 بشأن مبادرة رئيس الوزراء البريطاني غوردون براون. |
In the Berlin call to action, they called on Governments to accelerate the implementation of the promises made in Cairo, including the provision of youth-friendly services and comprehensive sexuality and life-skills education. | UN | وفي مؤتمر الدعوة إلى العمل الذي انعقد في برلين، ناشدوا الحكومات أن تسرع في تنفيذ الوعود التي قطعوها في القاهرة، بما في ذلك توفير الخدمات الملائمة للشباب، والتعليم الشامل عن الحياة الجنسية والمهارات الحياتية. |
call to action | UN | الدعوة إلى العمل |
call to action | UN | الدعوة إلى العمل |
26. advocacy for action on gender equality is fuelled by the evolving " architecture " of government institutions, experts, non-governmental organizations and grass-roots organizations that lobby to put women's human rights and development issues on local, national, regional and global agendas. | UN | 26 - إن الدعوة إلى العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين يذكيها ما يصمم من المؤسسات الحكومية الجديدة، ووجود الخبراء والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القواعد الجماهيرية التي تدعو إلى وضع حقوق الإنسان للمرأة وقضايا التنمية على جداول الأعمال المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية. |
Monitor the preparation and implementation of the Liberia peacebuilding programme seeking to advocate that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitments are effectively addressed | UN | رصد إعداد برنامج بناء السلام الليبري وتنفيذه بهدف الدعوة إلى العمل بفعالية من أجل معالجة أولويات بناء السلام المشار إليها في بيان الالتزامات المتبادلة |