ويكيبيديا

    "الدعوة والتدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advocacy and training
        
    Women's groups and networks have been instrumental in promoting land and property rights for women through advocacy and training activities. UN وقد لعبت المجموعات والشبكات النسائية دوراً فعالاً في تعزيز حقوق المرأة في الأرض وفي الملكية عن طريق أنشطة الدعوة والتدريب.
    advocacy and training to inform the public on the protocol have been constrained due to unavailability of resources. UN وقد واجهت جهود الدعوة والتدريب لتعريف الجمهور العام بالبروتوكول عقبات بسبب عدم توافر الموارد.
    advocacy and training for education staff at all levels; UN الدعوة والتدريب لموظفي التعليم على جميع المستويات؛
    Once these issues are identified, advocacy and training may be needed to facilitate agreement on the appropriate approach to teaching and learning. UN وعندما تحدد هذه المسائل، فقد تستدعي الحاجة إلى مسائل الدعوة والتدريب لتيسير الاتفاق حول النهج الملائم للتعليم والتعلم.
    During the reporting period, it continued to promote the prevention of war through advocacy and training for a culture of peace. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت العمل على منع نشوب الحروب من خلال الدعوة والتدريب بهدف إيجاد ثقافة سلام.
    Moreover, the indivisibility of the rights of the child had given way to an interaction between different agencies and competent bodies when considering programmes of technical assistance, either at the level of implementation or in the field of advocacy and training. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدى تكامل حقوق الطفل إلى التفاعل بين شتى الوكالات والهيئات المختصة عند النظر في برامج المساعدة التقنية، سواء على صعيد التنفيذ أو في ميدان الدعوة والتدريب.
    He noticed a slight improvement during the second half of 2007, which might be the result of intensive advocacy and training sessions organized by non-governmental organizations (NGOs) and BINUB. UN وقد لاحظ تحسناً طفيفاً خلال النصف الثاني من عام 2007، قد يكون عائداً إلى دورات الدعوة والتدريب المكثفة التي نظمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومنظمات غير حكومية.
    C) Women's Human Rights advocacy and training UN جيم - الدعوة والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة
    This commitment also contains provisions on advocacy and training on child protection, monitoring and assessment, and the establishment of Child Protection Units within the base commands of MILF. UN ويتضمن الالتزام أيضا أحكاما بخصوص الدعوة والتدريب في مجال حماية الطفل ورصده وتقييمه، وإنشاء وحدات لحماية الطفل في قيادات القاعدة للجبهة.
    362. The NGOs are very active agents in gender advocacy and training. UN 362 - المنظمات غير الحكومية هي عناصر نشطة جداً في الدعوة والتدريب في المجال الجنساني.
    41. UNICEF is developing advocacy and training activities to prevent, protect and rehabilitate child victims of sexual violence. UN 41 - وتعكف اليونيسيف حاليا على صوغ أنشطة الدعوة والتدريب الرامية إلى منع تعرض الأطفال للعنف الجنسي وحماية وإعادة تأهيل الضحايا منهم.
    NCRFW had enlarged the scope of its own work through advocacy and training for GAD focal points, who held meetings and conferences every year and had been able to motivate their respective heads of agencies to make a genuine commitment to gender issues. UN ووسعت اللجنة نطاق أعمالها من خلال الدعوة والتدريب فيما يتعلق بمراكز تنسيق دور نوع الجنس في التنمية، التي تعقد اجتماعات ومؤتمرات كل عام والتي تمكنت من حث رؤساء وكالاتها على الالتزام الحقيقي بالقضايا الجنسانية.
    advocacy and training are key strategies to accelerate implementation of the Code in an era of globalization, and have become even more relevant to informed choice on feeding options and for the protection of infants in the context of the HIV pandemic. UN وتعتبر الدعوة والتدريب استراتيجيتين أساسيتين للإسراع بتنفيذ المدونة في عصر العولمة، بل إن الدعوة والتدريب قد أصبحتا أكثر لزوما للاختيار عن بينة في مجال التغذية وبالنسبة لحماية الرضع في ظروف وباء نقص المناعة البشرية.
    59. The production of advocacy and training materials on the human rights of women is another component of UNIFEM work to strengthen women’s human rights advocacy. UN ٥٩ - وإنتاج مواد الدعوة والتدريب المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة عنصر آخر من عناصر عمل الصندوق الرامي إلى تعزيز الدعوة إلى حقوق اﻹنسان للمرأة.
    In Serbia, advocacy and training has led to more open discussion of human rights issues in relation to housing and evictions of Roma. UN وفي صربيا، أفضت أنشطة الدعوة والتدريب إلى مزيد الانفتاح في إجراء مناقشة لقضايا حقوق الإنسان في علاقتها بالإسكان ولحالات إجلاء أفراد طائفة " روما " من مساكنهم.
    advocacy and training for government officials, jurists and civil society activists at national and regional levels (MENA, Central and Eastern Europe, Central Asia) UN :: الدعوة والتدريب للموظفين الحكوميين والمحلفين وناشطي المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والإقليمي (دول الشرق الأوسط، وأوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الوسطى)
    53. UNCTAD's experience in delivering targeted advocacy and training activities has proved to be very useful to competition enforcement. UN 53- وقد أثبتت تجربة الأونكتاد في مجال الاضطلاع بأنشطة الدعوة والتدريب الهادفة أنها مفيدة للغاية فيما يتعلق بإنفاذ قانون المنافسة.
    59. UNICEF supports malaria control, particularly at community level, mainly through advocacy and training and the provision of anti-malarial drugs, insecticide impregnated bed-nets and educational materials. UN ٩٥ - وتدعم اليونيسيف مكافحة الملاريا، ولاسيما على صعيد المجتمعات المحلية. ويتم هذا الدعم أساسا من خلال الدعوة والتدريب وتوفير العقاقير المضادة للملاريا، وشبكات اﻷسرة المشبعة بالمبيدات الحشرية والمواد التعليمية.
    The activities include advocacy and training on migrant issues; assisting slum dwellers; helping students to reconnect with educational opportunities; building tanks for potable water; improving maternal health through education campaigns against female genital mutilation; and promoting gender equality and the empowerment of women by fighting human trafficking. 2. Associação Brasileira de Gays, Lésbicas e Transgeneros UN وتشتمل الأنشطة على الدعوة والتدريب بشأن قضايا المهاجرين؛ ومساعدة سكان الأحياء الفقيرة؛ ومساعدة الطلبة على اغتنام فرص التعليم من جديد؛ وبناء خزانات المياه الصالحة للشرب؛ وتحسين صحة الأم عن طريق الحملات التثقيفية الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عن طريق مكافحة الاتجار بالبشر.
    41. Under the third tier, establishing a protective environment, UNMISS advocacy and training of senior SPLA officers is beginning to show some tangible results in terms of combating impunity and ensuring accountability, as reflected in paragraphs 50 and 51 below. UN 41 - وفي إطار المستوى الثالث المتعلق بإنشاء بيئة حمائية، بدأت جهود البعثة في مجالي الدعوة والتدريب الموجهين لكبار ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان تظهر بعض النتائج الملموسة من ناحيتي مكافحة الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة، على النحو المبين في الفقرتين 50 و 51 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد