ويكيبيديا

    "الدفاع الذاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-defence
        
    • self-defense
        
    • selfdefence
        
    • Autodefensas
        
    • vigilante
        
    • legitimate defence
        
    • AUC
        
    • Self Defense
        
    • Arts
        
    • martial
        
    The presence of children in self-defence militias continued to be reported. UN وتواصلت التقارير التي تفيد وجود أطفال في ميليشيات الدفاع الذاتي.
    For example, in the process of demobilization of the self-defence groups, they handed over 18,000 rifles as part of the peace process. UN وعلى سبيل المثال، سلمت جماعات الدفاع الذاتي في إطار عملية تسريحها أكثر من 000 18 بندقية في إطار عملية السلام.
    From this point of view, we are preparing to dispatch Japanese self-defence Forces personnel to Mission Headquarters as staff officers. UN وانطلاقا من وجهة النظر هذه، نستعد لإرسال أفراد من قوات الدفاع الذاتي اليابانية إلى مقر البعثة بصفتهم ضباط أركان.
    Chadian self-defence groups operating in Ade, Dogdore and Mogororo UN جماعات الدفاع الذاتي التشادية الناشطة في أديه ودوغدور وموغورورو
    The Demobilisation, Disarmament and Reintegration of self-defense Groups was carried out within a time frame that is no longer applicable. UN وقد تمت عملية تسريح أفراد مجموعات الدفاع الذاتي ونزع أسلحتهم وإعادة إدماجهم ضمن إطار زمني محدد فات أجله.
    There are also paramilitary groups calling themselves self-defence groups and claiming to be purely counter-insurgent. UN وهناك أيضا مجموعات شبه عسكرية تسمي نفسها مجموعات الدفاع الذاتي وتزعم أن دورها يقتصر على مقاومة المتمردين.
    In the past, this type of violation was basically connected with the arrival of self-defence groups in the Universities of Antioquia and Córdoba. UN وكان هذا النوع من الانتهاك يرتبط في الماضي أساساً بدخول جماعات الدفاع الذاتي إلى حرم جامعتي أنطيوكيا وكوردوبا.
    According to local officials, more than 600 municipalities are affected by guerrilla or self-defence groups. UN ووفقاً لما ذكره الموظفون المحليون، تأثرت أكثر من 600 بلدية بأعمال جماعات حرب العصابات أو جماعات الدفاع الذاتي.
    Everything which falls outside this definition could be categorized as measures designed to ensure the self-defence and security of a country. UN ويمكن تصنيف أي شيء يقع خارج هذا التصنيف اعتباره تدابير ترمي إلى كفالة الدفاع الذاتي عن البلد وأمنه.
    self-defence groups had been set up under the authority of the armed forces and the gendarmerie and the situation was gradually improving. UN وقال إنه تم إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي تحت سلطة القوات المسلحة والدرك وإن الوضع يتحسن تدريجيا.
    The establishment of self-defence groups and the distribution of weapons to civilians by political parties, mutineers or poachers; UN - إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي وتوزيع الأسلحة على المدنيين والأحزاب السياسية أو المتمردون أو الصيادون المخالفون؛
    The conflict in question was between the self-defence forces of Nagorny Karabakh and the Government of Azerbaijan. UN فالصراع المشار إليه قــائم بين قوات الدفاع الذاتي التابعة لناغورني كاراباخ وحكومة أذربيجان.
    Japanese self-defence Forces vessels are engaged in activities in the Indian Ocean in support of the countries fighting against terrorism. UN وسفن قوات الدفاع الذاتي اليابانية تشترك في أنشطة في المحيط الهندي، دعما للبلدان التي تكافح الإرهاب.
    Moreover, as a result of the peace process initiated by the Government, the self-defence groups had declared a ceasefire and cessation of hostilities. UN وفي سياق عملية السلام التي أطلقتها الحكومة، أعلنت مجموعات الدفاع الذاتي هدنة ووضع حد للعداوات.
    During this administration, the fight against self-defence groups has been the strongest and most impressive in the country's recent history. UN وفي ظل هذه الإدارة، كان الكفاح ضد جماعات الدفاع الذاتي هو الأقوى والأكثر فاعلية في التاريخ الحديث للبلد.
    :: Activities of the Committee to Combat the United self-defence Forces of Colombia (AUC), which was established in 2000 for the same purpose; UN :: الأنشطة التي تضطلع بها لجنة مكافحة تمويل جماعات الدفاع الذاتي الموحدة في كولومبيا، التي أنشئت في عام 2000 للغرض ذاته.
    It has also received reports that the Southern Casanare Peasant self-defence Groups have abducted young women for sexual purposes. UN ووردت إلى المكتب تقارير أيضاً تفيد أن جماعات الدفاع الذاتي للفلاحين في جنوب كاساناري قد اختطفت شابات لأغراض جنسية.
    In Haiti, the engineering unit of Japan's self-defence forces had contributed to recovery efforts immediately after the earthquake and planted the seeds of future development. UN وفي هايتي، شاركت الوحدة الهندسية التابعة لقوات الدفاع الذاتي اليابانية في جهود الإنعاش التي أعقبت وقوع الزلزال مباشرة، وشاركت في زرع بذور التنمية المستقبلية.
    These laws are enforced by Customs, Japan Coast Guard, Police, and the self-defense forces. UN وهذه القوانين تقوم بإنفاذها الجمارك وقوات خفر السواحل اليابانية والشرطة وقوات الدفاع الذاتي.
    In Colombia, the process of demobilizing the illegal selfdefence forces which has covered 30,000 men, has brought about the handover of 18,000 weapons. UN وفي كولومبيا أدت عملية تسريح قوات الدفاع الذاتي غير المشروعة، التي شملت 000 30 رجل، إلى تسليم نحو 000 18 قطعة سلاح.
    In 1997, most of the groups merged into the Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). UN وفي عام 1997، اندمجت معظم هذه الجماعات ضمن قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية.
    The proliferation of vigilante groups also poses problems of abuse and accountability. UN ويمثل أيضاً انتشار جماعات الدفاع الذاتي مشاكل تتعلق بارتكاب تجاوزات كما تتعلق بالمساءلة.
    10. Please comment on reports that an operation to disarm legitimate defence groups is under way in certain regions of the country and please indicate the current number of members of the legitimate defence groups and the number of individuals who have been disarmed. UN 10- ويرجى التعليق على المعلومات التي تتحدث عن أن عملية لنزع أسلحة مجموعات الدفاع الذاتي جارية حالياً في بعض مناطق البلد، مع أعداد هذه المجموعات حتى يومنا هذا وبيان عدد الأشخاص الذين نزعت أسلحتهم.
    We can request Self Defense Forces (SDF) for pest extermination. Open Subtitles يمكننا أن نطلب من قوات الدفاع الذاتي لإبادتة
    I want you to destroy Shang Wu martial Arts School. Open Subtitles أريدك أن تحطم فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد