Maria Ivonete Barbosa Tamboril, Secretary for the defence of human rights | UN | ماريا إيفونيت باربوسا تامبوريل، أمين مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان |
And defenceless nations are subjected to repression in the name of the defence of human rights. | UN | وتُخضع الأمم العزل للقهر باسم الدفاع عن حقوق الإنسان. |
defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism | UN | الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب |
The scope of the arms trade treaty should be such that the controls it establishes over conventional arms will become a real means of defending human rights. | UN | وينبغي أن يكون نطاق معاهدة تجارة الأسلحة نطاقا تصبح فيه الضوابط التي يضعها على الأسلحة التقليدية وسيلة حقيقية من وسائل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. | UN | وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم. |
The observers for the human rights defence Group and the Ford Foundation noted that particular attention should be paid to Africa and how the conditions in many African countries affected the promotion and protection of minority rights. | UN | ولاحظ المراقبان عن جماعة الدفاع عن حقوق الإنسان ومؤسسة فورد أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى أفريقيا وإلى الكيفية التي تؤثر بها الظروف في كثير من البلدان الأفريقية على تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها. |
It works to ensure the defence of human rights and the rights of citizens and vulnerable groups. | UN | ويعمل على ضمان الدفاع عن حقوق الإنسان وحقوق المواطنين والفئات الضعيفة. |
The Government further stated that this case had also received the attention of the National Assembly’s Commission for the defence of human rights. | UN | كما ذكرت الحكومة أن هذه الحالة حظيت باهتمام لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان في مجلس الأمة. |
He was also the local coordinator of the League for the defence of human rights in Constanta. | UN | وكان أيضا المنسق المحلي لرابطة الدفاع عن حقوق الإنسان في كونستانتا. |
The High Commissioner also chaired a meeting with representatives of the Council for the defence of human rights and Freedoms and the Centre for the Protection of Women and Children. | UN | كما ترأست المفوضة السامية اجتماعا مع ممثلي مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات ومركز حماية المرأة والطفل. |
The Government further stated that this case had also received the attention of the National Assembly's Commission for the defence of human rights. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أن هذه الحالة قد حظيت أيضا باهتمام لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان التابعة لمجلس الأمة. |
Mr. Ramón Custodio, President of the non-governmental organization Committee for the defence of human rights (CODEH) | UN | السيد رامون كوستوديو، رئيس المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم لجنة الدفاع عن حقوق الإنسان |
The Government stated that the group deliberately disseminated false information and caused harm to their country under the pretext of defending human rights. | UN | وذكرت الحكومة أن هذه المجموعة تعمدت نشر معلومات كاذبة وأضرت بالبلد بحجة الدفاع عن حقوق الإنسان. |
VI. defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism | UN | سادسا - الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحته |
Finally, defending human rights runs like a scarlet thread through the report. | UN | وأخيرا، يتخلل موضوع الدفاع عن حقوق الإنسان التقرير بأسره. |
It stated that Lesotho had set up a structured institutional arsenal to defend human rights as its first task. | UN | وذكرت أن ليسوتو قد أنشأت ترسانة مؤسسية منظمة من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان الذي تعتبر أول مهامها. |
We all strive for a life without fear, yet there are people who face fear every day in order to defend human rights. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
The human rights defence Centre (KEPAD) was established in 1998, with its seat in Athens. | UN | أُنشئ مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في عام 1998 ويوجد مقره في أثينا. |
It is only by guaranteeing the rights of Mother Earth that we will be able to guarantee the protection of human rights. | UN | وكفالة حقوق أمّنا الأرض هو السبيل الوحيد لضمان الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Her arrest appeared to be linked to the human rights advocacy work of her sister. | UN | ويبدو أن اعتقالها مرتبط بنشاط شقيقتها في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان. |
64. An alarming number of women human rights defenders and their relatives have paid the highest price for their work. | UN | 64- وقد دفع عدد هائل من النساء الناشطات في الدفاع عن حقوق الإنسان وأقربائهن ثمناً باهظاً لقيامهن بعملهن. |
Mr. Destan Rukichi, lawyer and member of the Council for the Defense of Human Rights and Freedoms in Pristina, Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia | UN | السيد ديستان روكيشي، محام وعضو مجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات في بريشتينا، كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
The Office of the Human Rights Advocate is entrusted by Congress with upholding human rights guaranteed by the Constitution. | UN | ويعهد الكونغرس إلى مكتب محامي حقوق الإنسان بمهمة الدفاع عن حقوق الإنسان التي يكفلها الدستور. |
The Office of the Human Rights Advocate of Guatemala now has 34 departmental branch offices and 9 public defender's offices. | UN | ويشرف مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان حالياً على 34 مكتباً فرعياً إقليمياً و9 مكاتب للدفاع العام. |
The process has facilitated efforts to defend the human rights of participating Afro-Colombian women. | UN | ويسّرت هذه العملية التلاقي من أجل تعزيز الدفاع عن حقوق الإنسان للمشاركات المنحدرات من أصول أفريقية كولومبية. |
Armenia: Human Rights Defender of Armenia | UN | أرمينيا: هيئة الدفاع عن حقوق الإنسان في أرمينيا |
In fact, the information disseminated by Arab-American organizations is broadly in line with that already published by human rights institutions. | UN | والحقيقة أن المعلومات التي نشرتها التنظيمات العربية الأمريكية تتفق إلى حد كبير مع تلك التي أعلنتها مؤسسات الدفاع عن حقوق الإنسان. |
194. Kazakhstan will enhance the status of non-governmental organizations, provide State support for voluntary associations and bolster human rights protection mechanisms. | UN | 194- وتواصل كازاخستان تحسين وضع المنظمات غير الحكومية، ودعم الجمعيات، وتعزيز آليات الدفاع عن حقوق الإنسان. |
The Drew University Choir and an artistic presentation by children of the Tapori Movement will mark the commemoration of the International Day for the Eradication of Poverty on the theme " Standing Up for Human Rights in Partnership with the Poorest " . | UN | سيقوم الفريق الموسيقي بجامعة درو، بالاشتراك مع عرض فني ﻷطفال حركة التابوري، بالاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر من خلال موضوع " الدفاع عن حقوق اﻹنسان بمشاركة أكثر الفئات فقرا " . |