The Congolese delegation, accompanied by the Central African Republic Ministers of Defence and the Interior, later interviewed the soldiers. | UN | ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود. |
I publicly applauded the Republika Srpska authorities for including their Ministries of Defence and the Interior in the Commission's work. | UN | وأثنيت علنا على سلطات جمهورية صربسكا لإشراكها وزيري الدفاع والداخلية في أعمال اللجنة. |
Meetings with the Ministers of Defence and Interior on the reform of the army and police | UN | 10 اجتماعات مع وزارتي الدفاع والداخلية لبحث إصلاح الجيش والشرطة |
The President also rejected the allocation of the Defence and Interior Ministries to the rebel movements. | UN | ورفض الرئيس أيضا منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين. |
Responsibility for delivering the training has shifted over time to the Ministries of Defence and of the Interior. | UN | ولقد انتقلت مسؤولية توفير التدريب بمرور الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية. |
Allegedly, this treatment is known to, and condoned by, President Kolingba and the Ministers of Defence and of the Interior. | UN | وأفادت الادعاءات بأن هذه المعاملة معروفة للرئيس كولينغبا ولوزيري الدفاع والداخلية وأنهم يتغاضون عنها. |
Specifically, however, the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior bear the main responsibility for implementation, even if all government bodies are also concerned with the application of the Protocol, insofar as the Protocol has become domestic law. | UN | ولكن بشكل خاص، فإن وزارتي الدفاع والداخلية هما المعنيتان بشكل أساسي، وأن جميع الجهات الحكومية معنية أيضا بتطبيق البروتوكول لكونه أصبح تشريعا داخليا. |
I was assured about this cooperation, inter alia, during my meetings with the President of the Republic and the Ministers of Defence and the Interior. | UN | وقد تلقيت تأكيدات حول هذا التعاون، في جملة أمور، أثناء اجتماعاتي مع رئيس الجمهورية ووزيري الدفاع والداخلية. |
In addition, the discussions on the matter stemming from December 2010 notwithstanding, the ministers of Defence and the Interior have not yet been appointed. | UN | كما أنه بالرغم من المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة التي تعود إلى شهر كانون الأول/ديسمبر 2010، لم يتم تعيين وزيريْ الدفاع والداخلية. |
73. Successive Groups of Experts have briefed unit-level commanders, the Chiefs of the Police and Gendarmerie, the Army Chief of Staff, and the Ministers of Defence and the Interior. | UN | 73 - وقدّمت أفرقة الخبراء المتعاقبة إحاطات لقادة الوحدات ولرؤساء الشرطة والدرك ورئيس الأركان ووزيري الدفاع والداخلية. |
Responsibility for delivering training over time shifted to the Ministries of Defence and the Interior, and to NGOs, and involvement by the Office has now been brought to a halt. | UN | وانتقلت مسؤولية تنظيم الدورات التدريبية مع الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية وإلى المنظمات غير الحكومية، ولم يعد المكتب يشارك في تنظيمها الآن. |
In other encouraging developments, the leaders of the defence and security forces announced that they were no longer opposed to the participation of the rebel movements in a new government, provided the rebels renounced their claim to the key portfolios of Defence and the Interior. | UN | وفي تطور مشجع آخر أعلن قادة قوات الدفاع والأمن أنهم لم يعودوا يعترضون على مشاركة حركات المتمردين في حكومة جديدة بشرط أن يتنازل المتمردون عن مطالبتهم بحقيبتي الدفاع والداخلية الرئيسيتين. |
However, the consultations were inconclusive, as the rebels continued to insist on having the Defence and Interior portfolios. | UN | ولم تكن المشاورات نهائية نظرا لإصرار المتمردين على الحصول على حقيبتي الدفاع والداخلية. |
The commencement of the disarmament was delayed, however, because the Forces nouvelles linked it to the adoption of an amnesty law and the appointment of the Defence and Interior Ministers. | UN | بيد أن البدء في نزع السلاح قد تأخر لأن القوات الجديدة ربطت ذلك بإصدار قانون للعفو العام وتعيين وزيري الدفاع والداخلية. |
:: Technical advice provided to the Ministries of Defence and Interior on the management of weapons, disarmament and demobilization/integration of militia members | UN | :: تقديم المشورة الفنية إلى وزارتي الدفاع والداخلية بشأن إدارة الأسلحة ونزع السلاح وتسريح/إدماج أفراد الميليشيات |
Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. | UN | مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن |
Advice to the Ministers of Defence and Interior and Public Security on the identification of short-term training needs and required international support to meet those needs and on the definition of medium- and long-term training plans | UN | إسداء المشورة إلى وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام بشأن تحديد احتياجات التدريب القصير الأجل والدعم الدولي اللازم لتلبية تلك الاحتياجات وبشأن تعريف خطط التدريب متوسط الأجل والطويل الأجل |
A. Joint Meeting of Ministers of Defence and of the Interior | UN | ألف - الاجتماع المشترك لوزراء الدفاع والداخلية باء - |
The Ministries of Defence and of the Interior & Kingdom Relations consider gender training for peacekeeping missions to be essential. | UN | وكان من رأي وزارتي الدفاع والداخلية وعلاقات المملكة أن التدريب المتعلق بنوع الجنس فيما يتصل ببعثات حفظ السلام يُعد أمرا أساسيا. |
The Working Group could not visit the military prison in Cabinda Province and Viana Immigration Detention Centre near Luanda, since the Military Commander and the Director had not received the required authorization by the Ministry of Defence and of the Interior. | UN | ولم يتمكَّن الفريق العامل من زيارة السجن العسكري في مقاطعة كابيندا ولا مركز فيانا لاحتجاز المهاجرين قرب لواندا، نظراً إلى أن القائد العسكري والمدير لم يتلقَّيا التصريح اللازم لاستقباله من وزارتي الدفاع والداخلية. |
The events exposed many deficiencies and failures, particularly in the two institutions at the centre of the crisis, F-FDTL and PNTL, along with the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior charged with their oversight. | UN | وقد أبرزت الأحداث العديد من أوجه القصور والإخفاقات، ولا سيما في المؤسستين اللتين كانتا في قلب الأزمة، قوات الدفاع الوطنية والشرطة الوطنية، إلى جانب وزارتي الدفاع والداخلية المكلفتين بالإشراف عليهما. |
32. The NATO-led building integrity initiative is now ongoing to develop action plans for both the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior that focus on developing capacity in the areas of finance and human resources management. | UN | 32 - وتتواصل حاليا مبادرة إرساء النزاهة التي يقودها حلف شمال الأطلسي، وجاري وضع خطط عمل لوزارتي الدفاع والداخلية تركز على تطوير القدرات في مجالي المالية وإدارة الموارد البشرية. |