The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. | UN | ولا تكون لمحاكم المنطقة ولاية قضائية على تصرفات الدولة التي من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية. |
The courts of HKSAR shall have no jurisdiction over acts of State such as defence and foreign affairs. | UN | ولا تتمتع محاكم المنطقة باختصاص فيما يتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية. |
The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. | UN | ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية. |
The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. | UN | ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية. |
In October 2009, Chairman of the Israeli Knesset's Foreign Affairs and Defense Committee Tzachi Hanegbi visited China. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام رئيس لجنة الدفاع والشؤون الخارجية في الكنيست الإسرائيلي تزاكي هانغبي بزيارة للصين. |
The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. | UN | وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا. |
The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. | UN | وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا. |
In other words, they were self-governing and the population had control of all internal affairs, both legal and financial, with only defence and foreign affairs being the responsibility of the United Kingdom. | UN | وبعبارة أخرى أصبح لها حكم ذاتي، وأصبح السكان يسيطرون على جميع الشؤون الداخلية، قانونيا وماليا معا، ولم تكون المملكة المتحدة مسؤولة إلا عن الدفاع والشؤون الخارجية فقط. |
The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. | UN | وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل هذه المسائل خلال البت في القضايا. |
The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of State such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. | UN | وتحصل محاكم المنطقة على أمر من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل التي تتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية متى ظهرت هذه المسائل أثناء البت في القضايا. |
9. In Sri Lanka, permission for the entry of humanitarian personnel into the country requires three levels of authorization, including the relevant line ministries and the Ministries of defence and foreign affairs. | UN | 9 - ففي سري لانكا، يتطلب الإذن بدخول العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية إلى البلاد ثلاثة مستويات من التفويض، تشمل الوزارات التنفيذية ذات الصلة، ووزارتي الدفاع والشؤون الخارجية. |
The 1995 amendment also requires the GSS to present an annual report regarding its surveillance activity to a “mixed committee” composed of the Knesset defence and foreign affairs Committee and the Constitution, Law and Justice Committee. | UN | ويطلب تعديل عام 1995 أيضا أن تقدم إدارة الأمن العام تقريرا سنويا عن نشاطها في المراقبة الصوتية إلى لجنة مختلطة مؤلفة من لجنة الدفاع والشؤون الخارجية في الكنيست ولجنة الدستور والقانون والعدالة في الكنيست. |
12. The essence of the Bullrich Forsyth proposal was that Argentina and the United Kingdom would jointly undertake to guarantee permanently the islands' autonomy, democratic constitution, territorial integrity and marine boundaries and to consult and act together on defence and foreign affairs matters relating to the islands. | UN | 12 - ويتمثل جوهر اقتراح بولريتش - فورسيث في أن تتعهد الأرجنتين والمملكة المتحدة معا بأن تضمنا بشكل مستمر الاستقلال الذاتي للجزر، ودستورها الديمقراطي، وسلامتها الإقليمية، وحدودها البحرية، وأن تتشاورا وتعملا معا بشأن مسائل الدفاع والشؤون الخارجية المتصلة بالجزر. |
2. Under the principle of " one country, two systems " , China's central Government is responsible for the defence and foreign affairs relating to the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions, while those Regions are vested with executive power, legislative power, and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | 2 - ووفقا لمبدأ ' بلد واحد، ونظامان`، فإن الحكومة المركزية الصينية مسؤولة عن الدفاع والشؤون الخارجية المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، بينما تتمتع المنطقتان كلتاهما بالسلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة والقضائية المستقلة بما في ذلك سلطة إصدار الأحكام القضائية النهائية. |
3. Based on the principle of " one country, two systems " , the Central Government of China is responsible for managing the defence and foreign affairs of the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions; the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | 3 - واستنادا إلى مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، تتولى الحكومة المركزية للصين مهام الدفاع والشؤون الخارجية المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، في حين تمارس هاتان المنطقتان السلطات التنفيذية والتشريعية، والقضائية المستقلة، بما في ذلك سلطة الفصل النهائي في القضايا. |
3. Based on the principle of " one country, two systems " , the Central Government of China is responsible for managing the defence and foreign affairs of the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions (SARs); the Hong Kong and Macao SARs enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | 3 - وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، تتولى الحكومة المركزية للصين مهام الدفاع والشؤون الخارجية المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، في حين تمارس هاتان المنطقتان السلطات التنفيذية والتشريعية، والقضائية المستقلة، بما في ذلك سلطة الفصل النهائي في القضايا. |
7. Based on the principle of " one country, two systems " , the Central Government of China is responsible for managing the defence and foreign affairs of the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions (SARs); the Hong Kong and Macao SARs enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | 7 - وبناء على مبدأ " نظامان في ظل بلد واحد " ، تضطلع الحكومة المركزية الصينية بالمسؤولية عن إدارة شؤون الدفاع والشؤون الخارجية لمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين؛ وتتمتع هاتان المنطقتان بسلطات تنفيذية وتشريعية وقضائية مستقلة، بما في ذلك سلطة الفصل في المنازعات. |
2. Under the principle of " one country, two systems " , China's central Government is responsible for the defence and foreign affairs relating to the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions, while those Regions are vested with executive power, legislative power, and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | 2 - وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، تتولى الحكومة المركزية للصين مهام الدفاع والشؤون الخارجية المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، في حين يُعهد إلى هاتين المنطقتين بالمهام التنفيذية والتشريعية، بما في ذلك سلطة الفصل النهائي في القضايا. |
(a) The HKSAR shall enjoy a high degree of autonomy except in defence and foreign affairs and exercise executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. | UN | (أ) تتمتع منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بقدر كبير من الاستقلال الذاتي فيما عدا شؤون الدفاع والشؤون الخارجية وتمارس التشريع التنفيذي والسلطة القضائية المستقلة، بما في ذلك سلطة إصدار الأحكام القضائية النهائية. |
In October 2009, Chairman of the Israeli Knesset's Foreign Affairs and Defense Committee Tzachi Hanegbi visited China. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام رئيس لجنة الدفاع والشؤون الخارجية في الكنيست الإسرائيلي تزاكي هانغبي بزيارة للصين. |