He would therefore welcome clarification on those points, in particular whether the families had been informed about the places of burial. | UN | وأعرب عن رغبته في الحصول على إيضاحات بشأن هذه النقاط، ولا سيما معرفة ما إذا أبلغت الأسر بأماكن الدفن. |
The State Commission was also collecting information about deaths in battle, places of burial and mass graves. | UN | كما تقوم اللجنة بجمع معلومات بشأن حالات الوفاة أثناء المعارك وبشأن أماكن الدفن والقبور الجماعية. |
I have the burial records from Margate, dated January the 4th. | Open Subtitles | أنا أعلم. لدي سجلات الدفن من مارجيت، بتاريخ يناير 4. |
funeral expenses allowance in case of death of the insured | UN | استحقاق بدل الدفن في حالة وفاة الشخص المؤَّمن عليه |
Thank you for allowing me to be part of the burial. | Open Subtitles | أشكركم على إتاحة الفرصة لي أن تكون جزءا من الدفن. |
I'll... We'll go to the cemetery after the burial, when everyone's gone. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نعود للمقبرة بعد الدفن ، عندما يرحل الجميع |
This valley was the pharaonic burial place for over 500 years. | Open Subtitles | هذا الوادي كان مكان الدفن الفرعوني لأكثر من 500 سنة |
So instead, we've decided to give it a Viking burial. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك , لقد قررنا لاعطائها الدفن الفايكينغ. |
burial being the preferred method of disposal for male unsubs, we are looking for isolated areas, road access, and privacy. | Open Subtitles | الدفن هو الطريقة المفضلة للتخلص بالنسبة للجانى الذكر ، نحن نبحث فى مناطق معزولة الوصول للطريق ، والخصوصية |
All right, I laid my burial dress on the bed. | Open Subtitles | حسناً, لقد وضعت فستان الدفن الخاص بي على السرير |
If you're not busy tomorrow, the burial's in the morning. | Open Subtitles | إن لم تكن مشغولاً غداً الدفن سيكون في الصباح |
burial preparations are underway for those we were able to retrieve. | Open Subtitles | واستعدادات الدفن تجري بالنسبة لأولئك الذين كنا قادرين على استردادهم |
Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. | UN | ويملك البهائيون مقابر خاصة بهم في كل أنحاء البلد حيث يدفن موتاهم وفقاً لطقوس الدفن عندهم. |
Information needs to be collected from different sources including from high-ranking officers, combatants and civilians who all may have information concerning burial sites. | UN | ويجب أن تُجمع المعلومات من مصادر مختلفة منها كبار الضباط، والمقاتلون والمدنيون الذين قد يملكون معلومات عن مواقع الدفن. |
According to law, the location of the burial place in cases involving the death sentence was not released. | UN | ووفقا للقانون، لم يكن يعلن عن مكان الدفن في الحالات التي تشمل عقوبة الإعدام. |
The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. | UN | ويدفع الصندوق تكاليف الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والتعويض عن الإعاقة وتكاليف الدفن في حالة الوفاة نتيجة لحادث سيارة. |
We had a funeral. Everyone came to the funeral. | Open Subtitles | قمنا بمراسم الدفن ، الجميع قدم إلى الجنازة |
It costs $150 more to be buried on Saturday. | Open Subtitles | تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت |
The burials are carried out by members of the military rabbinate who are not familiar with Islamic law. | UN | ويتولى الدفن أفراد من الحاخامات العسكريين الذين لا يعرفون الشريعة اﻹسلامية. |
It's only natural that being in a mortuary could stir up feelings of grief. | Open Subtitles | ما يحدث عند منعهد الدفن يمكن اثارة مشاعر الحزن |
She was found dead yesterday in one of your grave sites. | Open Subtitles | لقد وجدت ميتة بالامس في واحد من مواقع الدفن الخاصه بك |
Uncontrolled spreading of HCH residuals into the environment from production facilities and dumping grounds especially raised the remediation costs. | UN | وقد أدى الانتشار غير المحكوم لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان في البيئة من منشآت الإنتاج ومناطق الدفن على وجه الخصوص إلى زيادة تكاليف المعالجة. |
If local interment is elected, reasonable expenses incurred for the interment may be reimbursed. | UN | وفي حالة اختيار الدفن في مكان الوفاة، ترد اﻷمم المتحدة المصاريف المتكبدة في الدفن في حدود مبلغ معقول. |
2. The spacing between GEO and the graveyard orbit | UN | ٢ - المباعدة بين المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ومدار الدفن |
So, the landfill manager says this is the active cell. | Open Subtitles | لذا، مدير موقع الدفن النفاياتَ يَقُولُ هذه الخليةُ النشيطةُ. |
The local FARDC Commander ordered the villagers to bury the dead, and several witnesses who took part in the burial stated that they were able to retrieve over 40 bodies, mostly women and children. | UN | وأمر القائد المحلي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سكان القرية بدفن الموتى، وأفاد عدة شهود شاركوا في الدفن أنهم استطاعوا استخراج ما يزيد عن 40 جثة، معظمهم من النساء والأطفال. |
He took great care in burying the deputy, in preparing the body, despite the fact that he feared being caught. | Open Subtitles | أخذ حذرا شديدا في الدفن النائب، في تهيئة الجسم، على الرغم من الحقيقة بأنّ هو المخيف أن يمسك. |
Any residual magic would have been obliterated during the cremation process. | Open Subtitles | ماذا ليكون نوع السحر الذي يمكن أستخدامه في مراسم الدفن |
Unprocessed wastes or pure Hg could be stored indefinitely in warehouses or engineered land disposal sites, such as lined and capped landfills. | UN | يمكن خزن النفايات غير المعالجة أو الزئبق النقي إلى أجل غير مسمى في مستودعات أو مواقع برية مهندسة للتخلص منه، كأماكن الدفن المحددة والمسقوفة. |
The increased landfilling of valuable fuel resources can by no means be considered to be environmentally effective. | UN | ولا يمكن بأي حال من الأحوال اعتبار الدفن المتزايد للقمامات المكونة من موارد وقود ثمينة إجراء فعالا من الناحية البيئية. |