The most important skill when you're roping is accuracy and judging the distance. | Open Subtitles | أهم المهارات عندما تشد الحبل هي الدقة و تقييم المسافة. |
The requirement for consistency should not inhibit changes to monitoring practices that improve accuracy and/or completeness; | UN | وينبغي ألا يعوق شرط الاتساق إدخال تغييرات على ممارسات الرصد من شأنها أن تحسّن الدقة و/أو الكمال؛ |
The requirement for consistency should not inhibit changes to monitoring practices that improve accuracy and/or completeness; | UN | ولاينبغي أن يعيق تطلب الإتساق إحداث تغييرات في ممارسات الرصد من شأنها أن تحسن الدقة و/أو الكمال ؛ |
The requirement for consistency should not inhibit changes to monitoring practices that improve accuracy and/or completeness; | UN | ولا ينبغي أن يعيق تطلب الإتساق إحداث تغييرات في ممارسات الرصد من شأنها أن تحسن الدقة و/أو الكمال؛ |
These crimes are all about precision and control, right? | Open Subtitles | هذه الجرائم تعتمد على الدقة و التحكم اليس كذلك؟ |
Recalculations The purpose of all recalculations should be the improvement of accuracy and/or completeness. | UN | 10- ينبغي أن يتمثل الغرض من جميع عمليات إعادة الحساب في تحسين الدقة و/أو الشمولية. |
Recalculations should ensure consistency of the time series and shall be carried out only to improve accuracy and/or completeness. | UN | وينبغي أن تؤمن عملية إعادة الحسابات اتساق السلاسل الزمنية، ولا ينبغي إجراؤها إلا بغرض زيادة الدقة و/أو الشمول. |
Recalculations should ensure consistency of the time series and shall be carried out only to improve accuracy and/or completeness. | UN | وينبغي أن تؤمن عملية إعادة الحسابات اتساق السلاسل الزمنية، ولا ينبغي إجراؤها إلا بغرض زيادة الدقة و/أو الشمول. |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a DOE. | UN | 27- ويبرر المشاركون في المشروع أي تنقيحات قد يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين للمصادقة عليها. |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a DOE. | UN | 28- يبرر المشتركون في المشروع أي تنقيحات يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين للمصادقة عليها. |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a designated operational entity. | UN | 36- وأي تنقيحات، إن وجدت، على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، ينبغي أن تبرر من طرف المشاركين في المشروع، وستعرض لإقرارها على كيان تشغيلي معين. |
Revisions to the monitoring plan require justification by project participants that the revisions improve accuracy and/or completeness, shall be validated by a designated operational entity and shall be approved by the executive board. | UN | 92- تقتضي عملية تنقيح خطة الرصد أن يقدم المشاركون في المشاريع ما يبرر أن عمليات التنقيح تزيد من تحسين الدقة و/أو الكمال، وأن كياناً تشغيلياً معيناً سيصدق عليها وأن المجلس التنفيذي سيقرها؛ |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a DOE. | UN | 28- يبرر المشتركون في المشروع أي تنقيحات يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين لإقرارها. |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a DOE. | UN | 27- ويبرر المشاركون في المشروع أي تنقيحات يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين لإقرارها. |
Revisions, if any, to the monitoring plan to improve the accuracy and/or completeness of information shall be justified by project participants and shall be submitted for validation to a DOE. | UN | 28- يبرر المشتركون في المشروع أي تنقيحات يجري إدخالها على خطة الرصد لتحسين الدقة و/أو استكمال المعلومات، وتعرَض هذه التنقيحات على كيان تشغيلي معين للمصادقة عليها. |
Nothing against you or your team, but my work requires a kind of precision that only comes from years of familiarity. | Open Subtitles | لا أحد ضدك أو فريق عملك ولكن عملي يتطلب نوعا من الدقة و هو لا يأتي إلا من سنوات من الألفة |