ويكيبيديا

    "الدقيقة والموضوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accurate and objective
        
    The dissemination of accurate and objective information was necessary to enhance international understanding. UN فنشر المعلومات الدقيقة والموضوعية ضروري لتعزيز التفاهم الدولي.
    The broadcasting and free exchange of accurate and objective information were indispensable conditions for building trust and understanding among peoples and maintaining international peace and security. UN وأضاف أن بث المعلومات الدقيقة والموضوعية وتبادلها بحرية يعدان من الشروط التي لا غنى عنها ﻹرساء دعائم الثقة والتفاهم بين الشعوب ولصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The Committee is concerned about alcohol, tobacco and drug abuse among adolescents, early pregnancies and in this respect adolescents' limited access to reproductive health counselling and accurate and objective information about, for example contraception. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار تعاطي الكحول والتبغ والمخدرات بين المراهقين، والحمل المبكر، وقلة فرص تلقي المراهقين المشورة في مجال الصحة الإنجابية والمعلومات الدقيقة والموضوعية عن منع الحمل على سبيل المثال.
    (b) Provide children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse; UN (ب) تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن الآثار المؤذية المترتبة على تعاطي المخدرات؛
    A failure of Governments and service providers to recognize a woman’s right to control her fertility may translate into a failure to provide accurate and objective information regarding the full range of contraceptive methods. UN 73- إن عدم اعتراف الحكومات وموردي الخدمات بحق المرأة في التحكم في خصوبتها قد يترجم إلى فشل في توفير المعلومات الدقيقة والموضوعية عن المجال الكامل لوسائل منع الحمل.
    This chapter takes into account these two broad types of information and concentrates on two particular issues, namely, the accurate and objective information that is needed for policy-making and programme management, and activities aimed at increasing the level of awareness about population issues. UN ويأخذ هذا الفصل في الحسبان هذين النوعين العريضين من المعلومات ويركز على قضيتين بعينهما، هما المعلومات الدقيقة والموضوعية اللازمة لصنع السياسة وإدارة البرامج، واﻷنشطة الرامية إلى زيادة مستوى الوعي بالقضايا السكانية.
    This chapter takes into account these two broad types of information and concentrates on two particular issues, namely, the accurate and objective information that is needed for policy-making and programme management, and activities aimed at increasing the level of awareness about population issues. UN ويأخذ هذا الفصل في الحسبان هذين النوعين العريضين من المعلومات ويركز على قضيتين بعينهما، هما المعلومات الدقيقة والموضوعية اللازمة لصنع السياسة وإدارة البرامج، واﻷنشطة الرامية إلى زيادة مستوى الوعي بالقضايا السكانية.
    (b) Provide children with accurate and objective information about the harmful consequences of substance abuse; UN (ب) تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن الآثار المؤذية المترتبة على تعاطي المخدرات؛
    (b) Ensure access to reproductive health counselling and provide all adolescents with accurate and objective information and services in order to prevent teenage pregnancies and related abortions; UN (ب) ضمان تلقي المراهقين للمشورة في مجال الصحة الإنجابية وإمداد جميع المراهقين بالمعلومات الدقيقة والموضوعية وبالخدمات بغرض منع حمل المراهقات وحالات الإجهاض المرتبطة به؛
    9.6 States, facilitated by the international community, shall ensure the flow of accurate and objective information necessary for refugees and displaced persons to make informed judgements about local conditions for return. UN 9-6 على الدول، بتيسير من المجتمع الدولي، أن تضمن تدفق المعلومات الدقيقة والموضوعية الضرورية لتوصيل اللاجئين والمشردين إلى أحكام واعية بشأن ظروف العودة المحلية.
    69. The Committee encourages the State party to continue its efforts to provide children with accurate and objective information about substance use and to take all appropriate measures, including drug education in schools. UN 69- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن تعاطي المخدرات وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك التثقيف المتصل بالعقاقير في المدارس.
    Providing children with accurate and objective information on toxic substances, as well as support to those attempting to abandon their use or dependency. UN (ج) تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن المواد السامة ودعم الذين يحاولون التوقف عن تعاطي هذه المواد أو التعوّد عليها.
    (e) Address the incidence of drug, tobacco and alcohol use among children by, inter alia, providing children with accurate and objective information about substance use, including tobacco use and improve access to rehabilitation services. UN (ه( التصدي لانتشار تعاطي المخدرات واستعمال التبغ والكحول بين الأطفال بوسائل منها تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية حول تعاطي المواد الضارة ومن ضمنها التبغ وتحسين فرص الحصول على خدمات إعادة التأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد