ويكيبيديا

    "الدلاي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Dalai
        
    Past recipients include the Dalai Lama, Archbishop Desmond Tutu and Máiread Corrigan-Maguire. UN وتشمل قائمة حائزي هذه الجوائز الدلاي لاما والقس ديزموند توتو ومايرياد كوريغان ماغواير.
    Visited by 9,200,000, including the Dalai Lama, Lech Walesa and Prince Philip. UN وقد زار هذه التحفة الفنية 000 200 9 شخص، من بينهم الدلاي لاما، وليخ فاونسا، والأمير فيليب.
    He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama. UN وتفيد التقارير أنه تم إلقاء القبض عليه بسبب احتجاجه على قرار حكومي بحظر عرض صور الدلاي لاما.
    The Rainmaker is the Dalai Lama of management consulting, which is not to say that he's a good person, just a profoundly effective one. Open Subtitles صانع الأمطار هو الدلاي لاما بالنسبة للاستشارات الادارية ولا داعي لذكر، أنه شخص جيد وذو تأثير عميق
    France Libertés therefore invites the Chinese authorities to begin such a process with the proper representatives of the Tibetan people, such as the 1989 Nobel Peace Prize laureate, the Dalai Lama. UN ولهذا السبب تدعو منظمة فرنسا الحريات السلطات الصينية إلى تنفيذ عملية المصالحة هذه مع الممثلين الشرعيين لشعب التبت، مثل الدلاي لاما الحائز على جائزة نوبل للسلام في عام 1989.
    10. As is apparent from the facts outlined above, the development and progress achieved by the Tibetans are indisputable; the Tibetan question originates not from racial discrimination, but from the ethnic separatism of the Dalai Lama clique. UN 10- يتبين مما سبق ذكره أعلاه أن التنمية التي حققها التيبتيون والتقدم الذي أحرزوه لا نزاع فيهما وأن المسألة التيبتية لا يرجع أصلها إلى تمييز عنصري وإنما إلى الانفصالية الإثنية لزمرة الدلاي لاما.
    the Dalai Lama is not a devious terrorist. China does itself no favors by remaining time-warped in the Maoist 1960’s when discussing this issue. News-Commentary إن الدلاي لاما ليس إرهابياً منحرفاً. والصين لا تخدم مصالحها الحقيقية حين تناقش هذه القضية وهي تحبس نفسها في زمن ماو أثناء فترة الستينيات.
    Oh, yeah, well, tell it to that ingrate, the Dalai Lama. Open Subtitles أجل، حسنا، قل ذلك لذلك الجاحد "الدلاي لاما".
    I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. Open Subtitles ليتهم يستعيدوا بلدهم ويعود الدلاي لاما.
    The European Union urged China to enter into a meaningful dialogue with representatives of the Dalai Lama and the Tibetan people, to take steps to abolish the system of reeducation through labour and to ensure the right to a fair trial, freedom of expression and assembly and the right of minorities to enjoy their own culture, practice their own religion and use their own language. UN ويحث الاتحاد الأوروبي الصين على الدخول في حوار هادف مع ممثلي الدلاي لاما وشعب التبت، لاتخاذ خطوات لإلغاء نظام إعادة التثقيف من خلال العمل وضمان الحق في محاكمة عادلة وحرية التعبير والتجمع وحق الأقليات في التمتع بثقافتها الخاصة وممارسة دينها الخاص واستخدام لغتها الخاصة.
    China’s recent willingness to reopen a dialogue with envoys of the Dalai Lama, and improvement in its relations with Taiwan demonstrate that there is room for creating a more positive environment. The storm is on the horizon, but there may still be time to prepare to weather it safely. News-Commentary إن الاستعداد الذي أبدته الصين مؤخراً للعودة إلى الحوار مع مبعوثي الدلاي لاما، والتحسن الذي طرأ على علاقاتها بتايوان، يشيران إلى وجود الحيز اللازم لتوفير بيئة أكثر إيجابية. ورغم أن العاصفة تلوح في الأفق، إلا أن الفرصة ما زالت متاحة للاستعداد لهذه العاصفة والخروج منها بسلام.
    As the world reacts to China’s crackdown in Tibet, one country is conspicuous by both its centrality to the drama and its reticence over it. India, the land of asylum for the Dalai Lama and the angry young hotheads of the Tibetan Youth Congress, finds itself on the horns of a dilemma. News-Commentary بينما يتفاعل العالم مع القمع الصيني في التبت، تبرز دولة واحدة بسبب دورها المركزي في هذه المأساة وبين تحفظها في التعامل معها. إن الهند، البلد الذي لجأ إليه الدلاي لاما، ومعقل الشباب المتهور الغاضب من أعضاء كونجرس الشباب التبتي، تجد نفسها واقعة بين شقي الرحى.
    India’s government has attempted to draw a distinction between its humanitarian obligations as an asylum country and its political responsibilities as a friend of China. the Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct “political activities” on Indian soil. News-Commentary حاولت حكومة الهند التفرقة بين التزاماتها الإنسانية كبلد للجوء ومسؤوليتها السياسية كبلد صديق للصين. فقد حصل الدلاي لاما وأتباعه على مكان لائق، إلا أن السلطات الصينية أمرتهم بعدم ممارسة أين أنشطة سياسية على الأراضي الهندية.
    It seems to be the Dalai Lama’s opinion as well. But can that position be sustained only through state violence? News-Commentary إن التاريخ معقد، إلا أنني لا أجد مشكلة في قبول التيبت باعتبارها جزءاً من الصين. ويتبنى العديد من المعارضين الصينيين نفس وجهة النظر. ويبدو أن هذا هو رأي الدلاي لاما أيضاً. ولكن أليس من الممكن أن يتعزز هذا الموقف إلا من خلال عنف الدولة؟
    But then, in 1999, Dorje staged a stunning escape to India via Nepal, attracting the world’s attention, but also deep suspicion because of the apparent ease with which he and his entourage managed to flee. the Dalai Lama has hosted him at the Gyuto monastery in Dharamsala, India, ever since. News-Commentary ولكن في عام 1999 نظم دورجي عملية هروب مذهلة إلى الهند عبر نيبال، فاجتذب بذلك انتباه العالم، ولكنه أثار أيضاً قدراً عميقاً من الشكوك بسبب السهولة الظاهرة التي تمكن بها هو وحاشيته من الفرار. ولقد استضافه الدلاي لاما في دير جيوتو في درامسالا بالهند منذ ذلك الحين.
    He's amazing. He's shot everyone from, like, Madonna to the Dalai Lama. Open Subtitles إنه يصور الجميع، من (مادونا) إلى الدلاي لاما
    We can climb the Himalayas. We can visit the Dalai Lama. Open Subtitles يمكننا تسلق (الهيملايا) ويمكننا زياره (الدلاي لاما)
    According to the Dalai Lama, if you are in a position to prevent greater violence, strike first and strike fast. Open Subtitles طبقاً لقول "الدلاي لاما"... "إذا كنت في موقع يسمح لك بمنع شر عظيم، "إضرب أولاً وإضرب بسرعة."
    " France Libertés therefore calls upon the Chinese authorities to continue the dialogue with the representatives of the Dalai Lama, Nobel Peace Prize winner, within the framework of what he described in his statement of 10 March 2003 as a `Middle Way Approach', which `does not call for independence and separation of Tibet. UN " ولذلك فإن منظمة فرنسا للحريات تدعو السلطات الصينية إلى مواصلة الحوار مع ممثلي الدلاي لاما، الفائز بجائزة نوبل للسلام، للوصول إلى ما أسماه في خطابه المؤرخ 10 آذار/مارس 2003 بالحل الوسط، الذي لا يدعو `لا إلى الاستقلال ولا إلى الانفصال.
    Since the riots last spring, China’s government has taken many pro-active measures, even adopting a “Serf Liberation Day,” to defend its record in Tibet of the past 50 years, while continuing to talk with the Dalai Lama’s representatives. But it has also implemented heavy-handed police and military controls. News-Commentary منذ أعمال الشغب التي وقعت في الربيع الماضي، حرصت حكومة الصين على اتخاذ العديد من التدابير الوقائية، حتى أنها اعتمدت "عيد تحرير عبيد الأرض"، للدفاع عن سجلها في التيبت طيلة الخمسين عاماً الماضية، في حين واصلت محادثاتها مع ممثلي الدلاي لاما. ولكنها فرضت أيضاً ضوابط شرطية وعسكرية صارمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد