Conversely, it is envisaged that the degree of content will be reversed in the field reference manual. | UN | وخلافا لذلك، فإنه من المتوقع أن يكون حجم المحتوى في الدليل المرجعي الميداني عكس ذلك. |
Compilation of a reference manual for prosecutors on courtroom practice and procedures not completed owing to discussion forums with national stakeholders for validation | UN | لم يستكمل تجميع الدليل المرجعي للممارسة والإجراءات للمدعين العامين وقاعة المحكمة بسبب منتديات المناقشة مع أصحاب المصلحة الوطنيين من أجل التصديق |
This reference manual can be seen as a first step towards a better understanding of what energy statistics of today are about. | UN | وقد يُعتبر هذا الدليل المرجعي خطوة أولى في عملية تحسين فهم معنى إحصاءات الطاقة في يومنا هذا. |
Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. | UN | يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف. |
Workshop on the application of an easy reference guide for integrating women's work in the non-market economy in national accounts and national budgets | UN | حلقة عمل بشأن استعمال الدليل المرجعي الميسَّر لإدماج عمل المرأة خارج نطاق السوق في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية |
It includes many of the recommendations made in other components of this Resource Guide and Toolkit. | UN | وهي تتضمن العديد من التوصيات الواردة في أجزاء أخرى من الدليل المرجعي ومن مجموعة المواد. |
This Resource Guide will enable researchers to quickly find information in other countries. | UN | وسيتيح هذا الدليل المرجعي للباحثين العثور السريع على المعلومات الموجودة في البلدان الأخرى. |
Issues with the character sets might pose a challenge to the publication of the Technical reference manual. | UN | وقد تشكل الأعداد التي تتضمن مجموعات الحروف تحديا أمام نشر الدليل المرجعي التقني. |
Therefore, the provisions of the project cooperation agreements contradict those of the Programmes and Operations reference manual. | UN | وبناء على ذلك، فإن بنود اتفاقات التعاون في المشاريع تتعارض مع بنود الدليل المرجعي للبرامج والعمليات. |
It also clarified that the Programmes and Operations reference manual of the former UNIFEM had been superseded by the UN-Women Programme and Operations Manual. | UN | وأوضحت الهيئة أيضا أنه قد استعيض الآن عن الدليل المرجعي لبرامج وعمليات صندوق المرأة السابق بدليل برامج وعمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Finally, the Fast reference manual to guide the users in how to initiate actions in IMIS was revised and updated to incorporate Release 3 functionalities. | UN | وأخيرا، نُقح واستكمل الدليل المرجعي السريع الذي يساعد المستخدمين على التعامل مع النظام المتكامل، ليتضمن قدرات اﻹصدار ٣. |
D. reference manual on technical cooperation 31 7 | UN | دال - الدليل المرجعي بشأن التعاون التقني 31 9 |
The reference manual's assessment methodologies and tools will be applied in six pilot countries: Cameroon, Jamaica, Madagascar, Mauritius, Papua New Guinea and Uganda. | UN | وسوف تطبق المنهجيات والأدوات المتعلقة بالتقييم الواردة في الدليل المرجعي في ستة بلدان تجريبية هي الكاميرون وجامايكا ومدغشقر وموريشيوس وبابوا غينيا الجديدة وأوغندا. |
(e) The baseline complies with modalities and procedures specified in this document > and in the UNFCCC Article 6 reference manual < ; | UN | (ه) أن يمتثل خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية > ؛ |
The reference guide for United Nations country teams on better aid for development effectiveness also includes guidance to promote South-South and triangular cooperation. | UN | ويشمل الدليل المرجعي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تحسين فعالية المعونة المقدمة من أجل التنمية أيضا توجيهات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
:: reference guide on better aid for development effectiveness includes guidance on South-South and triangular cooperation | UN | :: يشمل الدليل المرجعي بشأن تحسين فعاليـــــة المعونـة المقدمة من أجل التنمية توجيهات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
The counsellors' quick reference guide entitled " Being deployed in times of crisis " completed | UN | واستكمل الدليل المرجعي السريع للاستشاريين بعنوان " الانتشار في أوقات الأزمات " |
The Centre also developed and copublished a Canadian version of the anti-trafficking reference guide: Human Trafficking: reference guide for Canadian Law Enforcement. | UN | وقام المركز أيضا بإعداد نسخة كندية من الدليل المرجعي لمكافحة الاتجار بالبشر: دليل مرجعي لإنفاذ القانون في كندا وشارك في نشرها. |
This Resource Guide will be available in French, English, Russian and Spanish and will be posted on the website and disseminated widely. | UN | وسيُتاح هذا الدليل المرجعي بالفرنسية والانكليزية والروسية والإسبانية، وسيُعرض كذلك على الموقع ويُنشر على نطاق واسع. |
The Office has also engaged in bilateral interagency cooperation, such as in the preparation of the UNDP Resource Guide on minorities. | UN | وشاركت المفوضية أيضا في أنشطة التعاون الثنائي المشترك بين الوكالات ومنها مثلا إعداد الدليل المرجعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأقليات. |
The next step will be to test and validate the Resource Guide through regional consultations, one of which has been proposed in Bratislava in 2008. | UN | وتتمثل الخطوة التالية في اختبار الدليل المرجعي وإقراره من خلال المشاورات الإقليمية، التي اقتُرِح عقد إحداها في براتيسلافا عام 2008. |
The Secretariat has translated and disseminated the resource manual in English, French, Russian and Spanish. | UN | وقد ترجمت اﻷمانة العامة الدليل المرجعي ووزعته باﻷسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية . |