ويكيبيديا

    "الدليل المرجعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reference manual
        
    • reference guide
        
    • Resource Guide
        
    • resource manual
        
    Conversely, it is envisaged that the degree of content will be reversed in the field reference manual. UN وخلافا لذلك، فإنه من المتوقع أن يكون حجم المحتوى في الدليل المرجعي الميداني عكس ذلك.
    Compilation of a reference manual for prosecutors on courtroom practice and procedures not completed owing to discussion forums with national stakeholders for validation UN لم يستكمل تجميع الدليل المرجعي للممارسة والإجراءات للمدعين العامين وقاعة المحكمة بسبب منتديات المناقشة مع أصحاب المصلحة الوطنيين من أجل التصديق
    This reference manual can be seen as a first step towards a better understanding of what energy statistics of today are about. UN وقد يُعتبر هذا الدليل المرجعي خطوة أولى في عملية تحسين فهم معنى إحصاءات الطاقة في يومنا هذا.
    Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. UN يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف.
    Workshop on the application of an easy reference guide for integrating women's work in the non-market economy in national accounts and national budgets UN حلقة عمل بشأن استعمال الدليل المرجعي الميسَّر لإدماج عمل المرأة خارج نطاق السوق في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    It includes many of the recommendations made in other components of this Resource Guide and Toolkit. UN وهي تتضمن العديد من التوصيات الواردة في أجزاء أخرى من الدليل المرجعي ومن مجموعة المواد.
    This Resource Guide will enable researchers to quickly find information in other countries. UN وسيتيح هذا الدليل المرجعي للباحثين العثور السريع على المعلومات الموجودة في البلدان الأخرى.
    Issues with the character sets might pose a challenge to the publication of the Technical reference manual. UN وقد تشكل الأعداد التي تتضمن مجموعات الحروف تحديا أمام نشر الدليل المرجعي التقني.
    Therefore, the provisions of the project cooperation agreements contradict those of the Programmes and Operations reference manual. UN وبناء على ذلك، فإن بنود اتفاقات التعاون في المشاريع تتعارض مع بنود الدليل المرجعي للبرامج والعمليات.
    It also clarified that the Programmes and Operations reference manual of the former UNIFEM had been superseded by the UN-Women Programme and Operations Manual. UN وأوضحت الهيئة أيضا أنه قد استعيض الآن عن الدليل المرجعي لبرامج وعمليات صندوق المرأة السابق بدليل برامج وعمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Finally, the Fast reference manual to guide the users in how to initiate actions in IMIS was revised and updated to incorporate Release 3 functionalities. UN وأخيرا، نُقح واستكمل الدليل المرجعي السريع الذي يساعد المستخدمين على التعامل مع النظام المتكامل، ليتضمن قدرات اﻹصدار ٣.
    D. reference manual on technical cooperation 31 7 UN دال - الدليل المرجعي بشأن التعاون التقني 31 9
    The reference manual's assessment methodologies and tools will be applied in six pilot countries: Cameroon, Jamaica, Madagascar, Mauritius, Papua New Guinea and Uganda. UN وسوف تطبق المنهجيات والأدوات المتعلقة بالتقييم الواردة في الدليل المرجعي في ستة بلدان تجريبية هي الكاميرون وجامايكا ومدغشقر وموريشيوس وبابوا غينيا الجديدة وأوغندا.
    (e) The baseline complies with modalities and procedures specified in this document > and in the UNFCCC Article 6 reference manual < ; UN (ه) أن يمتثل خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية > ؛
    The reference guide for United Nations country teams on better aid for development effectiveness also includes guidance to promote South-South and triangular cooperation. UN ويشمل الدليل المرجعي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تحسين فعالية المعونة المقدمة من أجل التنمية أيضا توجيهات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    :: reference guide on better aid for development effectiveness includes guidance on South-South and triangular cooperation UN :: يشمل الدليل المرجعي بشأن تحسين فعاليـــــة المعونـة المقدمة من أجل التنمية توجيهات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The counsellors' quick reference guide entitled " Being deployed in times of crisis " completed UN واستكمل الدليل المرجعي السريع للاستشاريين بعنوان " الانتشار في أوقات الأزمات "
    The Centre also developed and copublished a Canadian version of the anti-trafficking reference guide: Human Trafficking: reference guide for Canadian Law Enforcement. UN وقام المركز أيضا بإعداد نسخة كندية من الدليل المرجعي لمكافحة الاتجار بالبشر: دليل مرجعي لإنفاذ القانون في كندا وشارك في نشرها.
    This Resource Guide will be available in French, English, Russian and Spanish and will be posted on the website and disseminated widely. UN وسيُتاح هذا الدليل المرجعي بالفرنسية والانكليزية والروسية والإسبانية، وسيُعرض كذلك على الموقع ويُنشر على نطاق واسع.
    The Office has also engaged in bilateral interagency cooperation, such as in the preparation of the UNDP Resource Guide on minorities. UN وشاركت المفوضية أيضا في أنشطة التعاون الثنائي المشترك بين الوكالات ومنها مثلا إعداد الدليل المرجعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأقليات.
    The next step will be to test and validate the Resource Guide through regional consultations, one of which has been proposed in Bratislava in 2008. UN وتتمثل الخطوة التالية في اختبار الدليل المرجعي وإقراره من خلال المشاورات الإقليمية، التي اقتُرِح عقد إحداها في براتيسلافا عام 2008.
    The Secretariat has translated and disseminated the resource manual in English, French, Russian and Spanish. UN وقد ترجمت اﻷمانة العامة الدليل المرجعي ووزعته باﻷسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد