ويكيبيديا

    "الدوائر الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical services
        
    • medical service
        
    • the medical community
        
    (viii) Coordination with medical services and managers concerned with long-term sick leave cases and disability submissions; UN ' 8` التنسيق مع الدوائر الطبية والمديرين المعنيين بحالات الإجازات المرضية الطويلة وتقارير حالات العجز؛
    medical services provided organizational support to occupational health and safety. UN وتقدم الدوائر الطبية الدعم التنظيمي في مجال الصحة والسلامة المهنيتين.
    Moreover, the Committee encourages better coordination and cooperation with other medical services in the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة تحسين التنسيق والتعاون مع الدوائر الطبية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (vii) Coordination with medical services and managers concerned with long-term sick leave cases and disability submissions; UN ' 7` التنسيق مع الدوائر الطبية والمديرين المعنيين بشأن حالات الإجازات المرضية الطويلة والبلاغات عن حالات الإعاقة؛
    Some 6,700 individuals suffer from complex illnesses; they are provided with medical care through the social medical service. UN وهناك نحو 700 6 شخص يعانون من أمراض مركبة؛ وهؤلاء تقدم لهم الرعاية الطبية في الدوائر الطبية الاجتماعية.
    Establish partnerships with the medical community to seek their assistance in developing poisoning detection and treatment capacity. UN إقامة شراكات مع الدوائر الطبية سعياً للحصول على مساعدتها في تطوير قدرات الكشف عن السموم وعلاجها،
    It raises the issue of accountability in field medical services, which it notes has led to difficulties in overcoming disagreements on cost-sharing by the various agencies using the facilities. UN ويثير قضية المساءلة على صعيد الدوائر الطبية الميدانية، ويلاحظ أنها أفضت إلى صعوبات في التغلب على الخلافات بشأن تقاسم التكاليف بين مختلف الوكالات التي تستخدم المرافق.
    In essence, it would be putting a security enabling entity under the medical services components of the United Nations Secretariat. UN أي أنها من حيث الجوهر، ستضع كياناً أمنياً مساعداً تحت مظلة عناصر الدوائر الطبية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    It was alleged that the prison medical services, although aware of the seriousness of his illness, did not recommend his transfer to the hospital until the last minute. UN وزُعم أن الدوائر الطبية في السجن لم توص بنقله إلى المستشفى حتى اللحظة اﻷخيرة، وذلك على الرغم من إدراكها لخطورة مرضه.
    Regarding medical services, UNFPA continues to rely on the United Nations medical services, which is more cost-effective than creating its own medical services. UN وفيما يتعلق بالدوائر الطبية، يواصل الصندوق الاعتماد على الدوائر الطبية للأمم المتحدة، حيث أن ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة من إنشاء دوائره الطبية الخاصة به.
    It maintains an effective public-private twin-track health-care system in which the public medical services provide citizens with a safety net while private services provide choice for those who can afford it. UN وهي تحتفظ بنظام رعاية صحية مزدوج بين القطاعين العام والخاص يتسم بالفعالية، تتيح في إطاره الدوائر الطبية العامة للمواطنين شبكة أمان، في حين تقدم الدوائر الخاصة خيارات لمن يقدرون عليها.
    V.84 The Secretary-General proposes to convert one full-time position to a Medical Officer post at the P-4 level as Head of Joint medical services. UN خامسا-84 يقترح الأمين العام تحويل وظيفة واحدة مؤقتة على أساس التفرغ إلى وظيفة ثابتة لطبيب برتبة ف-4 ليتولى رئاسة الدوائر الطبية المشتركة.
    medical services should not be managing sick leave; a medical professional should instead be assigned to human resources to monitor and approve sick leave requests. UN وينبغي ألا تدير الدوائر الطبية الإجازات المرضية، إذ ينبغي بدلاً من ذلك ندب موظف فني طبي للعمل في إدارة الموارد البشرية لرصد طلبات الإجازات المرضية والموافقة عليها.
    UNICEF agrees that this should be an inter-agency initiative, with occupational safety and health as an integral part of the United Nations medical services' role. UN وتوافق اليونيسيف على أن هذه ينبغي أن تكون مبادرة مشتركة بين الوكالات، بحيث تكون السلامة والصحة المهنيتان جزءاً لا يتجزأ من دور الدوائر الطبية في الأمم المتحدة.
    2. The Joint Inspection Unit recommends that the Secretary-General should modify the mandate and role of the medical services Division. UN 2 - وتوصي الوحدةُ الأمينَ العام بتعديل ولاية شعبة الدوائر الطبية ودورها.
    The report also focuses on medical services in the field and draws attention to the need to improve the overall coordination of system-wide medical services. UN ويركّز التقرير أيضا على الدوائر الطبية في الميدان، ويلفت الانتباه إلى ضرورة تحسين التنسيق العام بين الدوائر الطبية على نطاق المنظومة.
    Audit of medical services at Headquarters UN مراجعة الدوائر الطبية في المقر
    The increase was offset in part by a reduction in the acquisition of equipment and supplies owing to sufficient stock of these assets and supplies at the United Nations joint medical services. UN ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض اقتناء المعدات واللوازم بسبب كفاية المخزون المتوافر من هذه الأصول لدى الدوائر الطبية المشتركة في الأمم المتحدة.
    Women have access to contraceptives through the medical services at the care centers. UN - وتتاح للنساء موانع للحمل عن طريق الدوائر الطبية في مراكز الاستقبال.
    Medical care will continue to be provided at the medical services at the United Nations, UNDP and UNICEF, and equipment will be upgraded to keep abreast of changing medical technology. zz UN وسيستمر توفير الخدمات الطبية في الدوائر الطبية في الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، كما سيجري تحديث المعدات حتى تواكب التغير في التكنولوجيا الطبية
    With the shift to a market economy, a network of private clinics had developed, where a number of the former State medical service doctors chose to work. UN وتابعت قائلة إنه مع التحول إلى اقتصاد السوق، ظهرت شبكة من المستوصفات الخاصة يؤثر العمل بها عدد من أطباء الدوائر الطبية الحكومية السابقين.
    The principal goal of the workshop was to improve awareness among the medical community of the potential of satellite technology for monitoring and predicting the spread of infectious diseases. UN وكان هدف حلقة العمل هذه في المقام الأول هو إذكاء الوعي بين الدوائر الطبية بإمكانات التكنولوجيا الساتلية فيما يتعلق برصد الأمراض المعدية والتنبؤ بتفشيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد