Women account for about 2 per cent of the market in private legal services. | UN | وتشكل النساء نسبة 2 في المائة تقريباً من السوق في الدوائر القانونية الخاصة. |
legal services will also report directly to the Executive Director. | UN | وستكون الدوائر القانونية هي الأخرى مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي. |
Under certain circumstances, the legal services of banks and financial institutions are contacted to find out about the client's past history. | UN | وفي الحالات الخاصة، يتم اللجوء إلى الدوائر القانونية بالمصارف والمؤسسات المالية لمعرفة سوابق الزبون. |
I ask the legal community to keep a keen eye on the groundswell that is developing and to be innovative in its thinking. | UN | وأطلب إلى الدوائر القانونية أن تنظر إلى الموجه العارمة اﻵخذة في النمو وأن تتسم باﻹبداعية في تفكيرها. |
The judiciary has lost its social and professional prestige to such an extent that, according to legal circles, judges do not want posts in the interior of the country. | UN | وفقد القضاء قدراً كبيراً من هيبته الاجتماعية والمهنية، الى حد جعل القضاة لا يريدون شغل وظائف قضائية في داخل البلد وفقاً لما يقال في الدوائر القانونية. |
In addition, the Government legal services and representatives of the Justice Ministry are regularly included. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشترك فيها بانتظام الدوائر القانونية الحكومية وممثلو وزارة العدل. |
The most frequently mentioned problems were the slow response of the organizations' legal services, and the time frame for obtaining reaction from the Controller's Office in order to process donor requests related to PSC. | UN | وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج. |
Appropriate steps were taken, including consultations with the United Nations legal services, to proceed towards a consolidation of the trust fund under the former mandate with the new trust fund. | UN | واتخذت الخطوات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع الدوائر القانونية بالأمم المتحدة، من أجل دمج الصندوق الاستئماني المنشأ في إطار الولاية السابقة في الصندوق الاستئماني الجديد. |
At its meeting, the Council of Foreign Ministers also approved the draft decision on the recommendations of the Consultative Committee of the legal services Directors of the Ministries of Foreign Affairs of the CIS member States. | UN | واعتمد مجلس وزراء خارجية الرابطة أيضا في اجتماعه مشروع القرار المتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية لرؤساء الدوائر القانونية بوزارات الشؤون الخارجية للدول الأعضاء في الرابطة. |
During the same period, annual meetings of the heads of the legal services of branches of the military were organized to study the latest experience in the dissemination of knowledge among military personnel in the area of international humanitarian law. | UN | وخلال الفترة نفسها، نُظمت اجتماعات سنوية لرؤساء الدوائر القانونية بأفرع القوات المسلحة لدراسة أحدث التجارب في نشر المعلومات بين العسكريين في مجال القانون الإنساني الدولي. |
The NEC has also issued useful training materials on the same topic for NEC legal services officials. | UN | كما أصدرت لجنة الانتخابات الوطنية مواد تدريبية مفيدة حول الموضوع نفسه لاستخدامها من قِبَل مسؤولي الدوائر القانونية التابعة للجنة الانتخابات الوطنية. |
Appropriate steps were taken, including consultations with the United Nations legal services, to proceed towards a consolidation of the Trust Fund under the former mandate with the new Trust Fund. | UN | واتخذت الخطوات المناسبة، بما في ذلك المشاورات مع الدوائر القانونية بالأمم المتحدة، من أجل دمج الصندوق الاستئماني المنشأ في إطار الولاية السابقة والصندوق الاستئماني الجديد. |
The Commission members had also had an informal exchange of views with members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. | UN | وأضاف أن أعضاء اللجنة تبادلوا الآراء أيضا بطريقة غير رسمية مع أعضاء الدوائر القانونية للجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الموضوعات محل الاهتمام المشترك. |
Under the agreement, government health and legal services, as well as Indigenous legal services, also receive funding to purchase interpreter services. | UN | وبموجب الاتفاق، فإن الدوائر الصحية والقانونية الحكومية، فضلا عن الدوائر القانونية للسكان الأصليين، تحصل أيضا على التمويل لشراء خدمات الترجمة الشفهية. |
Some Women's legal services receive special funding to provide specialist legal services for Indigenous women in their communities. | UN | وتحصل بعض الدوائر القانونية للمرأة على تمويل خاص لتوفير خدمات قانونية متخصصة للمرأة من السكان الأصليين في مجتمعاتها المحلية. |
In addition to the programmes funded by the Department of State, the American legal community also played a role in justice sector development through the Public-Private Partnership for Justice Reform in Afghanistan. | UN | وإضافة إلى البرامج التي تمولها وزارة الخارجية، تؤدي الدوائر القانونية الأمريكية أيضا دورا في تطوير قطاع العدالة من خلال شراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل إصلاح العدالة في أفغانستان. |
He has given lectures and held discussions at meetings with legal community in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Belgium and the Netherlands. | UN | وألقى محاضرات وعقد مناقشات في اجتماعات عقدتها الدوائر القانونية في كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبلجيكا وهولندا. |
While this may not lead to the extreme response of nonrecognition of its flag by other States, it may mean that the international legal community could consider mechanisms to take action to enforce international standards. | UN | وقد لا يؤدي ذلك إلى رد فعل متشدد كعدم الاعتراف بعلم الدولة من جانب دول أخرى، إلا أنه قد يعني أن الدوائر القانونية الدولية قد تنظر في آليات الغرض منها اتخاذ إجراء لإنفاذ المعايير الدولية. |
In this regard, the Special Rapporteur notes that subsequently Judge Baer did in fact reverse his earlier decision, thus causing concern among legal circles that the same judge may have done a disservice to judicial independence by reversing his own decision under external pressure. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ المقرر الخاص أن القاضي باير قد رجع بعد ذلك بالفعل عن قراره السابق مما أثار في الدوائر القانونية قلقاً من أن يكون هذا القاضي قد أساء إلى استقلال القضاء برجوعه عن قراره تحت الضغط الخارجي. |