In addition, approximately 552 full-time equivalent personnel are involved. | UN | وإضافة إلى ذلك يعمل في هذه المراكز نحو 552 موظفا بمعادل الدوام الكامل. |
full-time jobs had grown more than part-time jobs in recent years. | UN | وازداد عدد وظائف الدوام الكامل أكثر من ازدياد عدد وظائف الدوام الجزئي في السنوات الأخيرة. |
1. The full-time job has dropped by 1.2%, in parallel with the rise of the part-time job. | UN | 1- تقلصت الوظائف ذات الدوام الكامل بمعدل 2ر1%، بالتوازي مع ازدياد الوظائف ذات الدوام الجزئي. |
Raising three children, working full time and chasing women requires a lot more energy than you have. | Open Subtitles | تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك |
Part time did not necessarily mean half time, it meant any number of hours totalling less than full time. | UN | وأضافت أن التفرغ الجزئي لا يعني بالضرورة نصف ساعات العمل الرسمية، بل أي عدد من الساعات يقل عن عدد ساعات الدوام الكامل. |
About 53 per cent of women and 89 per cent of men hold full-time jobs. | UN | ويعمل ٣٥ في المائة من النساء و ٩٨ في المائة من الرجال في وظائف الدوام الكامل. |
In 1991, 52 per cent of women held full-time jobs and 91 per cent of men. | UN | وفي عام ١٩٩١ كان ٢٥ في المائة من النساء يعملن في وظائف الدوام الكامل مقابل ١٩ في المائة من الرجال. |
During this period, the number of men in full-time jobs dropped from 91 per cent to 89 per cent. | UN | وخلال هذه الفترة انخفض عدد الرجال الذين يعملون في وظائف الدوام الكامل من ١٩ في المائة الى ٩٨ في المائة. |
UNRWA employs nearly 27,000 full-time local staff, the vast majority of whom are Palestine refugees themselves. | UN | وهي تشغل قرابة 000 27 موظف بنظام الدوام الكامل أغلبيتهم العظمى مـن اللاجئيـن الفلسطينـيـين. |
Note: All data refer to persons, except external staff who are recorded in terms of full-time equivalents. | UN | ملاحظة: تشير جميع البيانات إلى الأشخاص، باستثناء الموظفين الخارجيين المسجلين بما يعادل الدوام الكامل. |
A law or collective agreement may provide for full-time work as amounting to less than 40 hours a week, but no less than 36 hours a week. | UN | لكن، يجوز أن ينص القانون أو الاتفاق الجماعي على أن يقل الدوام الكامل عن 40 ساعة، على ألا يقل عن 36 ساعة عمل في الأسبوع. |
This Act was amended to entitle married women to remain in full-time employment. | UN | وقد عدل هذا القانون لكي يسمح للمرأة المتزوجة بالبقاء في وظائف الدوام الكامل. |
For example, through UNRWA construction projects, 4,000 full-time equivalent jobs were generated in 2013. | UN | وعلى سبيل المثال، جرى من خلال مشاريع التشييد التابعة للأونروا توفير ما يعادل 000 4 من وظائف الدوام الكامل في عام 2013. |
The University of the Virgin Islands has campuses on St. Thomas and St. Croix and has a combined full-time and part-time student body of 2,513 students. | UN | ولدى جامعة جزر فرجن فرعان في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 513 2 طالباً. |
This gives a full-time pay gap of 11.9 per cent in 2010. | UN | وينتج عن هذا وجود فجوة في الأجر في الدوام الكامل بلغت 11.9 في المائة في عام 2010. |
Percentage of full-time equivalent staff reduced upon transfer of function | UN | انخفاض النسبة المئوية لمكافئ الدوام الكامل للموظفين عند نقل مهامهم |
Employed persons are calculated as the annual average of full-time equivalents | UN | يحسب الأشخاص المستخدمون على أنهم المعدل الوسطي السنوي لمكافئي الدوام الكامل. |
* Teachers employed full time and part time, in full time equivalents. | UN | * المعلمون العاملون بدوام كامل أو جزئي، بحسب معادل الدوام الكامل. |
(iii) Correspondence courses, except those that, in the opinion of the Director General, are the best available substitute for full time attendance at a school of a type not available at the duty station; | UN | `3` الدورات الدراسية بالمراسلة، باستثناء تلك التي يرى المدير العام أنها أفضل بديل متاح عن الدوام الكامل في مدرسة من نوع لا يتوافر في مركز العمل؛ |
(iii) Correspondence courses, except those that, in the opinion of the Director General, are the best available substitute for full time attendance at a school of a type not available at the duty station; | UN | `3` الدورات الدراسية بالمراسلة، باستثناء تلك التي يرى المدير العام أنها أفضل بديل متاح عن الدوام الكامل في مدرسة من نوع لا يتوافر في مركز العمل؛ |
(b) The entitlement to and the amount of benefits resulting from [such] part-time employment shall be reduced in the ratio which it bears to full employment unless additional contributions are made in accordance with (c) below. | UN | (ب) تخفض الحقوق في الاستحقاقات ومبلغ الاستحقاقات الناتجة عن العمل بدوام جزئي بنسبة هذا الدوام الجزئي إلى الدوام الكامل [و] ما لم تُدفع اشتراكات إضافية وفقا للفقرة الفرعية (ج) أدناه. |
Total number of professors and senior lecturers in fulltime equivalents in 1999, 2003 and 2005 | UN | العدد الإجمالي للأساتذة والمحاضرين الأقدمين بما يعادل الدوام الكامل في 1999 و 2003 و 2005 |
A person under 18 may not work from 22.00 to 06.00 hours nor for hours longer than full working hours. | UN | ولا يجوز أن يعمل شخص دون سن ال18 بين الساعة العاشرة ليلاً والساعة السادسة صباحاً ولا لساعات تزيد على ساعات الدوام الكامل. |