ويكيبيديا

    "الدوام الكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full-time
        
    • full time
        
    • full employment
        
    • fulltime
        
    • full working
        
    In addition, approximately 552 full-time equivalent personnel are involved. UN وإضافة إلى ذلك يعمل في هذه المراكز نحو 552 موظفا بمعادل الدوام الكامل.
    full-time jobs had grown more than part-time jobs in recent years. UN وازداد عدد وظائف الدوام الكامل أكثر من ازدياد عدد وظائف الدوام الجزئي في السنوات الأخيرة.
    1. The full-time job has dropped by 1.2%, in parallel with the rise of the part-time job. UN 1- تقلصت الوظائف ذات الدوام الكامل بمعدل 2ر1%، بالتوازي مع ازدياد الوظائف ذات الدوام الجزئي.
    Raising three children, working full time and chasing women requires a lot more energy than you have. Open Subtitles تربية ثلاثة أطفال، الدوام الكامل و مطاردة النساء تتطلب طاقة كبيرة أكثر مما هي عندك
    Part time did not necessarily mean half time, it meant any number of hours totalling less than full time. UN وأضافت أن التفرغ الجزئي لا يعني بالضرورة نصف ساعات العمل الرسمية، بل أي عدد من الساعات يقل عن عدد ساعات الدوام الكامل.
    About 53 per cent of women and 89 per cent of men hold full-time jobs. UN ويعمل ٣٥ في المائة من النساء و ٩٨ في المائة من الرجال في وظائف الدوام الكامل.
    In 1991, 52 per cent of women held full-time jobs and 91 per cent of men. UN وفي عام ١٩٩١ كان ٢٥ في المائة من النساء يعملن في وظائف الدوام الكامل مقابل ١٩ في المائة من الرجال.
    During this period, the number of men in full-time jobs dropped from 91 per cent to 89 per cent. UN وخلال هذه الفترة انخفض عدد الرجال الذين يعملون في وظائف الدوام الكامل من ١٩ في المائة الى ٩٨ في المائة.
    UNRWA employs nearly 27,000 full-time local staff, the vast majority of whom are Palestine refugees themselves. UN وهي تشغل قرابة 000 27 موظف بنظام الدوام الكامل أغلبيتهم العظمى مـن اللاجئيـن الفلسطينـيـين.
    Note: All data refer to persons, except external staff who are recorded in terms of full-time equivalents. UN ملاحظة: تشير جميع البيانات إلى الأشخاص، باستثناء الموظفين الخارجيين المسجلين بما يعادل الدوام الكامل.
    A law or collective agreement may provide for full-time work as amounting to less than 40 hours a week, but no less than 36 hours a week. UN لكن، يجوز أن ينص القانون أو الاتفاق الجماعي على أن يقل الدوام الكامل عن 40 ساعة، على ألا يقل عن 36 ساعة عمل في الأسبوع.
    This Act was amended to entitle married women to remain in full-time employment. UN وقد عدل هذا القانون لكي يسمح للمرأة المتزوجة بالبقاء في وظائف الدوام الكامل.
    For example, through UNRWA construction projects, 4,000 full-time equivalent jobs were generated in 2013. UN وعلى سبيل المثال، جرى من خلال مشاريع التشييد التابعة للأونروا توفير ما يعادل 000 4 من وظائف الدوام الكامل في عام 2013.
    The University of the Virgin Islands has campuses on St. Thomas and St. Croix and has a combined full-time and part-time student body of 2,513 students. UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعان في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 513 2 طالباً.
    This gives a full-time pay gap of 11.9 per cent in 2010. UN وينتج عن هذا وجود فجوة في الأجر في الدوام الكامل بلغت 11.9 في المائة في عام 2010.
    Percentage of full-time equivalent staff reduced upon transfer of function UN انخفاض النسبة المئوية لمكافئ الدوام الكامل للموظفين عند نقل مهامهم
    Employed persons are calculated as the annual average of full-time equivalents UN يحسب الأشخاص المستخدمون على أنهم المعدل الوسطي السنوي لمكافئي الدوام الكامل.
    * Teachers employed full time and part time, in full time equivalents. UN * المعلمون العاملون بدوام كامل أو جزئي، بحسب معادل الدوام الكامل.
    (iii) Correspondence courses, except those that, in the opinion of the Director General, are the best available substitute for full time attendance at a school of a type not available at the duty station; UN `3` الدورات الدراسية بالمراسلة، باستثناء تلك التي يرى المدير العام أنها أفضل بديل متاح عن الدوام الكامل في مدرسة من نوع لا يتوافر في مركز العمل؛
    (iii) Correspondence courses, except those that, in the opinion of the Director General, are the best available substitute for full time attendance at a school of a type not available at the duty station; UN `3` الدورات الدراسية بالمراسلة، باستثناء تلك التي يرى المدير العام أنها أفضل بديل متاح عن الدوام الكامل في مدرسة من نوع لا يتوافر في مركز العمل؛
    (b) The entitlement to and the amount of benefits resulting from [such] part-time employment shall be reduced in the ratio which it bears to full employment unless additional contributions are made in accordance with (c) below. UN (ب) تخفض الحقوق في الاستحقاقات ومبلغ الاستحقاقات الناتجة عن العمل بدوام جزئي بنسبة هذا الدوام الجزئي إلى الدوام الكامل [و] ما لم تُدفع اشتراكات إضافية وفقا للفقرة الفرعية (ج) أدناه.
    Total number of professors and senior lecturers in fulltime equivalents in 1999, 2003 and 2005 UN العدد الإجمالي للأساتذة والمحاضرين الأقدمين بما يعادل الدوام الكامل في 1999 و 2003 و 2005
    A person under 18 may not work from 22.00 to 06.00 hours nor for hours longer than full working hours. UN ولا يجوز أن يعمل شخص دون سن ال18 بين الساعة العاشرة ليلاً والساعة السادسة صباحاً ولا لساعات تزيد على ساعات الدوام الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد