This is why the World Trade Organization (WTO) Doha Round must succeed. | UN | ولهذا السبب يجب ضمان نجاح جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
The interruption of the WTO Doha Round is a genuine disappointment, in that its purpose was to enable developing countries to derive greater benefit from trade. | UN | إن توقف جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية هو خيبة أمل حقيقية، لأن غرضها كان تمكين البلدان النامية من جني فوائد أكبر من التجارة. |
Regrettably, the summit has not given a clear and comprehensive direction to the World Trade Organization (WTO) Doha Round of trade negotiations. | UN | ومما يبعث على الأسف أن اجتماع القمة لم يعط توجيها واضحا وشاملا لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن المفاوضات التجارية. |
In the multilateral context, the World Trade Organization Doha round must be brought to a successful conclusion as soon as possible. | UN | وفي السياق المتعدد الأطراف، فإن جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية يجب أن تنتهي إلى نتيجة ناجحة في أسرع وقت ممكن. |
He called for an early conclusion of the World Trade Organization Doha Round and for the creation of mechanisms to manage debt burdens. | UN | ودعا إلى اختتام مبكر لجولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وإلى إيجاد آليات لإدارة أعباء الديون. |
We strongly call on all World Trade Organization members to intensify their negotiating efforts to bring the World Trade Organization Doha Round to a successful conclusion. | UN | ونناشد بقوة جميع الأعضاء في منظمة التجارية العالمية تكثيف جهودها التفاوضية بغية إتمام جولة مفاوضات الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بنجاح. |
The breakdown and suspension of negotiations of the World Trade Organization's Doha Round is lamentable. | UN | ومن المؤسف انهيار وتعليق مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
The UNCTAD Programme on Capacity Building and Technical Cooperation in Support of the WTO Doha Work Programme was developed in early 2002. | UN | ووُضع برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية في أوائل عام 2002. |
17. Conclusion of the WTO Doha Round would significantly benefit poor countries. | UN | 17 - وقال إن اختتام جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية سيعود بفائدة كبيرة على البلدان الفقيرة. |
If our frequent assertions that we are committed to development are to be more than hollow utterances, it is imperative that we take the steps that are necessary to allow for the conclusion of the World Trade Organization (WTO) Doha Round. | UN | وحتى لا تكون تأكيداتنا المتكررة بالتزامنا بالتنمية مجرد بيانات جوفاء، لا بد أن نتخذ الخطوات الضرورية للسماح باستكمال جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
49. Slow progress has been made in the negotiations of the WTO Doha round of multilateral trading system. | UN | 49 - وأُحرز تقدم بطيء في مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
African countries, including LDCs, are participating ever more actively in the mandated WTO Doha Round of trade negotiations, defending their interests and making submissions to various negotiating committees and organs of the WTO. | UN | وما برحت البلدان الأفريقية، بما فيها أقل البلدان نمواً، تشارك على نحو متزايد في المفاوضات التجارية الجارية في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
More and more African countries are now participating actively in the WTO Doha Round of trade negotiations. | UN | وما برح عدد البلدان الأفريقية المشاركة الآن بنشاط في المفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية يرتفع بقدر أكبر. |
The programme will further assist developing countries and countries with economies in transition in and contribute to the implementation of the World Trade Organization (WTO) Doha Work Programme. | UN | وسيساعد البرنامج كذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية كما سيسهم في هذا التنفيذ. |
He said that partners should remove their trade barriers in line with the Hong Kong Ministerial Declaration and conclude the World Trade Organization Doha Round. | UN | وقال إنه ينبغي أن يقوم الشركاء بإزالة ما لديهم من حواجز تجارية تماشيا مع إعلان هونغ كونغ الوزاري وأن ينتهوا من جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
We strongly call on all World Trade Organization members to intensify their negotiating efforts to bring the World Trade Organization Doha Round to a successful conclusion. | UN | ونناشد بقوة جميع الأعضاء في منظمة التجارية العالمية تكثيف جهودها التفاوضية بغية إتمام جولة مفاوضات الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بنجاح. |
In that regard, Croatia would support an early conclusion of the World Trade Organization Doha Round that would provide significant new market opportunities for developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد كرواتيا السرعة في اختتام جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية التي من شأنها أن تتيح فرصا جديدة للبلدان النامية في الأسواق. |
e Discussed in the World Trade Organization Doha Declaration (2001). | UN | (هـ) نوقش في إعلان الدوحة لمنظمة التجارة العالمية (2001). |
To that end, we believe it is essential to carry out a sustained fight against all sorts of protectionism, successfully conclude the World Trade Organization Doha Round and reaffirm our commitment to the multilateral trading system. | UN | وتحقيقا لذلك، نعتقد أن من الضروري مكافحة جميع أنواع الحمائية على الدوام، واختتام جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بنجاح، وإعادة تأكيد التزامنا بالنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
UNCTAD provided support on the impact of the World Trade Organization Doha agenda negotiations on their trade and development interests. | UN | وقدم الأونكتاد الدعم في مجال دراسة آثار المفاوضات المتعلقة بجدول أعمال الدوحة لمنظمة التجارة العالمية على المصالح التجارية والإنمائية لتلك البلدان. |
We therefore join the call for an expeditious completion of the World Trade Organization's Doha round of negotiations. | UN | وبالتالي فإننا نتشاطر الدعوة إلى الاستكمال العاجل لمفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
Assist in ensuring that trade-related policies and processes, as well as efforts to resolve trade and development problems associated with commodity dependence, help maximize development gains and contribute to poverty eradication, including through support of efforts to reach a development-focused outcome of the WTO's Doha Work Programme. | UN | (ه( المساعدة على ضمان أن تساهم السياسات والعمليات المتصلة بالتجارة، وكذلك الجهود المبذولة لحل مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة بالاعتماد على السلع الأساسية، في تحقيق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية وفي القضاء على الفقر، بما في ذلك من خلال دعم الجهود المبذولة للتوصل إلى نتائج تركز على التنمية في إطار برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |