ويكيبيديا

    "الدورات الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information sessions
        
    • informational sessions
        
    Only a few women did not show up at the information sessions, usually with plausible excuses. UN ولم تتغيب عن الدورات الإعلامية إلا نساء قليلات، وذلك في أغلب الأحيان بعذر مقبول.
    This is another clear indication of the effectiveness of the information sessions. UN وهذه دلالة واضحة أخرى على فعالية الدورات الإعلامية.
    Currently, information sessions and access to treatment and care are free of charge and includes treatment for opportunistic infections. UN وحالياً تُنظَّم الدورات الإعلامية ويُقدَّم العلاج والرعاية مجاناً ويشملان علاج حالات العدوى الانتهازية.
    On the basis of the folder they organised quite a number of information sessions in their own province in 2005. UN وعلى أساس هذا الملف، قاموا بتنظيم عدد من الدورات الإعلامية في إقليمهم في عام 2005.
    107. informational sessions on peacekeeping mission recruitment and the staff selection system are consistently filled, helping to facilitate mobility by creating more awareness about human resources systems, policies and procedures across all levels of staff. UN 107 - وباستمرار، تكتظ الدورات الإعلامية المتعلقة بالاستقدام في بعثات حفظ السلام وبنظام اختيار الموظفين، لأنها تساعد في تسهيل التنقل من خلال زيادة الوعي بشأن نظم الموارد البشرية والسياسات والإجراءات على جميع مستويات التوظيف.
    information sessions on mobility policy and reassignment programmes will continue to be offered. UN وسيستمر تقديم الدورات الإعلامية عن سياسة التنقل وبرامج إعادة التكليف.
    93 information sessions, learning and review sessions were conducted to measure the effectiveness of management support projects for field operations UN 93 دورة من الدورات الإعلامية ودورات التعلم والاستعراض عُقدت بهدف قياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للعمليات الميدانية
    The United Nations-facilitated information sessions on relevant best practices and lessons learned have helped to enrich the formal sessions of the discussions. UN وساعدت الدورات الإعلامية التي يسرتها الأمم المتحدة عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة ذات الصلة بالموضوع في إثراء الجلسات الرسمية للمناقشات.
    All information sessions were conducted as per the established procedure at all check-in locations UN نُظمت جميع الدورات الإعلامية في كل المواقع المحددة وفقا للإجراءات المتبعة
    Owing to the dynamics of the security conditions in-theatre, more information sessions than planned were conducted to mitigate risks and raise security awareness. UN ونظرا لديناميات الظروف الأمنية السائدة في الميدان، تم تنظيم عدد من الدورات الإعلامية يفوق ما كان مخططا له من أجل الحد من المخاطر وإذكاء الوعي الأمني.
    c. information sessions and training seminars on Library issues; UN ج - الدورات الإعلامية والحلقات الدراسية التدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبة؛
    In cooperation with partner organizations, the United Nations-facilitated information sessions on relevant best practices and lessons learned have helped to enrich the formal sessions of the Geneva international discussions. UN وبالتعاون مع المنظمات الشريكة، ساعدت الدورات الإعلامية التي تتولى الأمم المتحدة تيسيرها عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة ذات الصلة بالموضوع في إثراء الجلسات الرسمية لمباحثات جنيف الدولية.
    :: Conduct of 44 information sessions on security awareness and contingency plans for an average strength of 9,265 military personnel, and up to 406 international staff, 696 national staff and 195 temporary positions UN :: تنظيم 44 دورة من الدورات الإعلامية في موضوع الوعي الأمني وخطط الطوارئ لـ 265 9 من الأفراد العسكريين وزهاء 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا و 195 وظيفة مؤقتة.
    It adopted a women-sensitive framework in human resources development programs of member-economies and funded the conduct of a series of gender information sessions with APEC working groups and task forces to facilitate their understanding of the importance of integrating women's concerns in APEC policies. UN واعتمدت إطار يستجيب للمرأة في برامج لتنمية الموارد البشرية للنظم الاقتصادية الأعضاء، وقامت بتمويل مجموعة من الدورات الإعلامية المتعلقة بنوع الجنس مع الأفرقة العاملة وقوى العمل التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ لتسهيل إدراك أهمية إدماج اهتمامات المرأة في سياسات الرابطة.
    Other activities include the addition of specific clauses on sexual exploitation and abuse in agreements with contractors, information sessions with partners and a review of orientation activities for new staff. UN وتشمل الأنشطة الأخرى إضافة بنود محددة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في الاتفاقات التي تُبرم مع المتعاقدين وفي الدورات الإعلامية التي تنظم مع الشركاء واستعراض أنشطة التوجيه المخصصة للموظفين الجدد.
    Information sessions: the lower output is due to the restructuring of the training from a weekly basis to a monthly basis for newly deployed staff and a biweekly security awareness briefing for newly arrived staff UN الدورات الإعلامية: يعزى انخفاض النواتج إلى إعادة هيكلة التدريب ليجرى شهريا بدلا من تقديمه أسبوعيا لفائدة الموظفين المنشورين حديثا، وتقديم إحاطة إعلامية كل أسبوعين للتوعية الأمنية للموظفين الجدد
    The higher number of information sessions was due to the change in the frequency of the sessions from once to twice monthly in N'Djamena and to the expansion of services in Abeche. UN يعود ارتفاع عدد الدورات الإعلامية المنظمة إلى تغير تواتر عقد الدورات من مرة إلى مرتين شهريا في نجامينا إلى جانب توسيع نطاق الخدمات في أبيشي.
    The Secretariat had also held an informal consultation with representatives of multilateral environmental agreements, specifically inviting representatives to comment on the issue of information sessions and other forms of information exchange between the agreement secretariats and WTO. UN كما أجرت الأمانة مشاورات غير رسمية مع ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، ودعت على وجه الخصوص الممثلين إلى التعليق على مسألة الدورات الإعلامية وغير ذلك من أشكال تبادل المعلومات فيما بين أمانات الاتفاقات ومنظمة التجارة العالمية.
    47. In early 2007, a number of information sessions were held on Saba and Sint Eustatius, aimed at raising awareness of human trafficking among various stakeholders and interested parties. UN 47 - وفي أوائل عام 2007، عُقد عدد من الدورات الإعلامية في سابا وسان يوستاتيوس بهدف زيادة الوعي عن الاتجار بالبشر بين مختلف أصحاب المصلحة والأطراف المهتمة.
    All finance staff at the United Nations Office at Vienna completed IPSAS training and attended information sessions on Umoja to facilitate the major changes expected to be made during the next biennium. UN أتم جميع موظفي الشؤون المالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا التدريب المتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وحضروا الدورات الإعلامية المعقودة بشأن نظام أوموجا من أجل تسهيل التغييرات الرئيسية المزمع إدخالها في فترة السنتين المقبلة.
    The number of informational sessions was lower than planned owing mainly to unavailability of the host communities to attend the trainings, but the sessions that were conducted attracted more female student participants than in previous years (from 933 last year to 1,513 this year) UN وسجل انخفاض في عدد الدورات الإعلامية عما كان مقررا يعزى أساسا إلى عدم جاهزية المجتمعات المضيفة لحضور الدورات التدريبية، ولكن الدورات المعقودة اجتذبت طالبات أكثر من السنوات السابقة (من 933 في العام الماضي إلى 513 1 هذا العام)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد