ويكيبيديا

    "الدورات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional courses
        
    • regional editions
        
    • regional seminars
        
    • regional sessions
        
    In contrast to previous years, this amount is not expected to be sufficient to defray the cost of conducting regional courses in international law. UN وخلافا للسنوات السابقة، لا يتوقع أن يكفي هذا المبلغ لتغطية مصاريف تنظيم الدورات الإقليمية في مجال القانون الدولي.
    Some of the Task Force agencies are usually involved in these regional courses. UN وتشارك بعض وكالات فرقة العمل عادة في الدورات الإقليمية هذه.
    160. Second, the Advisory Body discussed funding for regional courses. UN 160- وثانياً، ناقشت الهيئة الاستشارية مسألة تمويل الدورات الإقليمية.
    The participants in the regional courses are predominantly government officials who work on economic policy matters in trade ministries, investment agencies or central banks. UN والمشاركون في الدورات الإقليمية هم أساساً من المسؤولين الحكوميين المعنيين بمسائل السياسة الاقتصادية في وزارات التجارة أو وكالات الاستثمار أو المصارف المركزية.
    37. The cases of the regional editions of Beirut, Prague and Havana were intermediate: between 15 per cent and 19 per cent of the total time was allocated to local and regional institutions. UN 37- أما الدورات الإقليمية التي عقدت في بيروت وبراغ وهافانا، فقد أسفرت عن نتائج متوسطة، حيث بلغ الوقت المخصص للمؤسسات المحلية والإقليمية بين 15 و19 في المائة من الوقت الإجمالي.
    (c) The flow of voluntary contributions by States and private institutions for granting scholarships continues; leading scholars and experts for seminars and courses planned under the subprogramme are available; Governments show readiness to host/sponsor regional seminars; UN (ج) استمرار تدفق التبرعات من الدول والمؤسسات الخاصة لتقديم المنح الدراسية، وتوافر كبار العلماء والخبراء للحلقات الدراسية والدورات الدراسية المعتزم عقدها في إطار البرنامج الفرعي، وإبداء الحكومات استعدادها لاستضافة الدورات الإقليمية أو رعايتها؛
    A total of 60 participants attended the three regional courses. UN وبلغ مجموع الحاضرين في هذه الدورات الإقليمية الثلاث ستين مشاركاً.
    She underlined the importance of this capacity development programme which impacted on the economic development decision-making processes through the regional courses. UN وأكدت أهمية برنامج تنمية القدرات هذا الذي يؤثر في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية من خلال الدورات الإقليمية.
    She underlined the importance of this capacity development programme which impacted on the economic development decision-making processes through the regional courses. UN وأكدت أهمية برنامج تنمية القدرات هذا الذي يؤثر في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية من خلال الدورات الإقليمية.
    The future of both the regional courses and the Audiovisual Library is uncertain owing to the severe financial crisis, which impacts the regular budget as well as voluntary contributions. UN إلا أن مستقبل الدورات الإقليمية والمكتبة السمعية البصرية غير واضح بسبب الأزمة المالية الحادة التي تؤثر على الميزانية العادية والتبرعات.
    The regional courses faced two major hurdles: conclusion of host country agreements and funding. UN 19 - وتواجه الدورات الإقليمية مشكلتين رئيسيتين: إبرام اتفاقات مع البلدان المضيفة والحصول على التمويل.
    The Hague Academy of International Law has expressed interest in expanding its traditional cooperation with the Codification Division with respect to the Fellowship Programme to include these regional courses. UN وأعربت أكاديمية لاهاي للقانون الدولي عن اهتمامها بتوسيع نطاق تعاونها التقليدي مع شعبة التدوين فيما يتعلق ببرنامج الزمالات ليشمل هذه الدورات الإقليمية.
    The Division is also revitalizing the regional courses to respond to the increasing demand for training on core subjects of public international law as well as topics of particular interest to a region. UN وتقوم أيضا بتنشيط الدورات الإقليمية من أجل تلبية الطلب المتزايد على التدريب في المواضيع الأساسية للقانون الدولي العام، والمواضيع التي تكتسي أهمية خاصة لمنطقة معينة.
    Overall, 24 LDC participants benefited from the regional courses organized for the African and Asia-Pacific regions in 2006. UN وإجمالاً، استفاد 24 مشاركاً من أقل البلدان نمواً من الدورات الإقليمية التي نُظمت لمنطقتي أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006.
    The practice of offering regional courses appears to be cost-effective for developing countries in the same region and allows the courses to take into account the wide variation in types of continental margins in different areas of the oceans. UN ويبدو أن تقديم الدورات الإقليمية يحقق فعالية التكلفة للبلدان النامية الواقعة في المنطقة نفسها ويتيح للدورات أن تأخذ في الاعتبار التنوع الكبير في أنواع الحواف القارية في مختلف مناطق المحيطات.
    His delegation commended the Codification Division for its efforts to ensure that the programme met the needs of Member States and its determination to contain costs in the interests of maintaining the number of fellowships as well as the regional courses. UN وينوه وفد بلده بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين لضمان أن يلبي البرنامج احتياجات الدول الأعضاء وعزم الشعبة على احتواء التكاليف في سبيل الإبقاء على عدد من المنح الدراسية وكذلك الدورات الإقليمية.
    58. Member States are encouraged to notify the Codification Division of their availability to host regional courses and to make voluntary contributions to their funding. UN 58 - تُشجع الدول الأعضاء على إشعار شعبة التدوين باستعدادها لاستضافة الدورات الإقليمية وتقديم تبرعات لتمويلها.
    It was noted that further progress could be achieved with respect to the face-to-face training programmes conducted in The Hague and the regional courses. UN ولوحظ أن من الممكن إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق ببرامج التدريب المباشرة وجها لوجه التي يجري تنفيذها في لاهاي، وخلال الدورات الإقليمية الأخرى.
    In response to questions, the Secretary indicated that it was difficult for developing countries in which the regional courses were usually held to bear the financial cost of hosting them. UN وأشارت أمينة اللجنة، في ردها على الأسئلة، إلى أنه يصعب على البلدان النامية التي جرت العادة بعقد الدورات الإقليمية فيها أن تتحمل التكلفة المالية لاستضافتها.
    They enrolled a large number of participants in the successive editions of the training course, including non-government participants in the regional editions: Mauritius and Cuba enrolled 10 participants, and Viet Nam 5. UN فقد سجلت هذه البلدان عدداً كبيراً من المشاركين في الدورات المتتالية لبرنامج التدريب، بمن فيهم مشاركون من خارج الحكومة حضروا الدورات الإقليمية: 10 مشاركين بالنسبة لموريشيوس وكوبا، و5 مشاركين بالنسبة لفييت نام.
    (c) The flow of voluntary contributions by States and private institutions for granting scholarships continues; leading scholars and experts for seminars and courses planned under the subprogramme are available; Governments show readiness to host/sponsor regional seminars. UN (ج) استمرار تدفق التبرعات من الدول والمؤسسات الخاصة لتقديم المنح الدراسية، وتوافر كبار العلماء والخبراء للحلقات الدراسية والدورات الدراسية المعتزم عقدها في إطار البرنامج الفرعي وإبداء الحكومات استعدادها لاستضافة الدورات الإقليمية أو رعايتها.
    Decides that until the regional sessions are designed and fully established, the Forum will continue meeting annually from 2006-2008 and that at its 2008 session, it will decide whether to adopt the two-year cycle; UN 11 - مكررا: يقرر أنه إلى أن يتم إعداد الدورات الإقليمية وإقرارها بالكامل، سيواصل المنتدى اجتماعات به سنويا في الفترة 2006-2008، وأن يقرر المنتدى في عام 2008، إن كان سيعتمد دورة مدتها عامين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد