These draft instruments are the result of extensive negotiations held during the first five sessions of the Preparatory Commission in 1999 and 2000. | UN | ومشروعا الصكين المذكورين هما نتاج مفاوضات مستفيضة جرت في غضون الدورات الخمس الأولى للجنة التحضيرية في عامي 1999 و 2000. |
Three sessions would be held in 2008 and two during 2009; three of the five sessions would be held in two chambers. | UN | وستُعقد ثلاث دورات في عام 2008 ودورتان في عام 2009؛ وستعقد ثلاث من الدورات الخمس في غرفتين متوازيتين. |
The view was also voiced that the proposal had been on the Committee's agenda for the past five sessions and that with a sufficient political will, it could be finalized and adopted at the current session. | UN | كما أعرب عن رأي مؤداه أن الاقتراح لا يزال مدرجا في جدول أعمال اللجنة على امتداد الدورات الخمس السابقة وأن بالإمكان وضعه في صيغته النهائية واعتماده في الدورة الحالية إن توفرت الإرادة السياسية الكافية. |
During that time, he was also Chief of the Italian delegation for the entire five-session cycle of the International Committee for Negotiation on Desertification (Nairobi, Geneva, New York, Geneva, Paris). | UN | وخلال هذه الفترة ترأس أيضا الوفد الإيطالي لمجموعة الدورات الخمس للجنة التفاوض الدولية بشأن التصحر (نيروبي، جنيف، نيويورك، جنيف، باريس). |
In fact, an analysis of the IPF distribution over the last five cycles shows that there has been a significant increase over the cycles in progressivity or the share of resources assigned to lower-income countries. | UN | وفي واقع اﻷمر، يوضح تحليل لتوزيع أرقام التخطيط الارشادية على مدار الدورات الخمس اﻷخيرة أنه كان هناك زيادة ملموسة على مدار الدورات في التدرج أو في حصة الموارد التي خصت بها البلدان المنخفضة الدخل. |
In that spirit, the European Union and its member States had actively participated in all five sessions of the Open-ended Working Group on Ageing. | UN | وبهذه الروح اشترك الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بنشاط في جميع الدورات الخمس للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة. |
At the first five sessions of the COP, the other officers of the Bureau of the COP and of the subsidiary bodies were elected at the beginning of the COP, during either the first or the second plenary meeting. | UN | وفي الدورات الخمس الأولى لمؤتمر الأطراف، كان الأعضاء الآخرون لمكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين ينتخبون في بداية مؤتمر الأطراف إما في الجلسة العامة الأولى أو الجلسة العامة الثانية. |
Furthermore, two of the five sessions would be held in New York to allow the Committee in question to interact with delegations to the United Nations in New York and the NGO community there. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنعقد دورتان من الدورات الخمس في نيويورك للسماح للجنة بالتفاعل مع الوفود لدى الأمم المتحدة في نيويورك والمنظمات غير الحكومية فيها. |
34. It nevertheless intended to vote against paragraph 15 of the draft resolution, objecting as it did to the decision to hold three of the five sessions of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in parallel chambers. | UN | 34 - غير أنها تعتزم التصويت ضد الفقرة 15 من مشروع القرار، معترضة على قرار عقد ثلاث دورات من الدورات الخمس للجنة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في غرف موازية. |
He recalled the extensive progress made at the past five sessions, during which the Ad Hoc Committee had gone through the draft convention three times and had managed to reach preliminary agreement on a number of provisions, and encouraged delegations to use the extended final session productively. | UN | واستذكر التقدم الكبير الذي أحرز في الدورات الخمس الماضية التي نظرت خلالها اللجنة المخصصة في مشروع الاتفاقية ثلاث مرات وتمكنت من التوصل إلى اتفاق أولي بشأن عدد من الأحكام، وشجع الوفود على استغلال الدورة الأخيرة المطولة على نحو منتج. |
He recalled the extensive progress made at the past five sessions, during which the Ad Hoc Committee had gone through the draft convention three times and had managed to reach preliminary agreement on a number of provisions, and encouraged delegations to use the extended final session productively. | UN | واستذكر التقدم الكبير الذي أحرز في الدورات الخمس الماضية التي نظرت خلالها اللجنة المخصصة في مشروع الاتفاقية ثلاث مرات وتمكنت من التوصل إلى اتفاق أولي بشأن عدد من الأحكام، وشجع الوفود على استغلال الدورة الأخيرة المطولة على نحو منتج. |
Each of the five sessions held thus far has focused on a different topic, such as the role of parliament in European Union accession, public administration reform, human rights and the protection of minorities, the fight against corruption, and the European Union internal market. | UN | وقد ركزت كل من الدورات الخمس التي عُقدت حتى الآن على موضوع مختلف، من قبيل دور البرلمان في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وإصلاح الإدارة العامة، وحقوق الإنسان وحماية الأقليات، ومكافحة الفساد، والسوق الداخلية للاتحاد الأوروبي. |
16.36 Over its five sessions to date, the Conference has steadily increased its mandates requiring secretariat services from UNODC. | UN | 16-36 وخلال فترة الدورات الخمس التي عقدها المؤتمر، زادت ولاياته زيادة مطردة، التي تطلبت خدمات الأمانة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
30. His Mission prepared an annual analysis of the voting patterns referred to in paragraph 18 of the proposals, covering the previous five sessions of the General Assembly, with a view to persuading Member States voting against Palestine-related resolutions to change their positions. | UN | 30 - ومضى قائلا إن بعثة بلده تعد تقريرا سنويا عن أنماط التصويت المشار إليها في الفقرة 18 من المقترحات يغطي الدورات الخمس السابقة للجمعية العامة، بغية إقناع الدول الأعضاء التي تصوت ضد القرارات المتعلقة بفلسطين بتغيير موقفها. |
We are not surprised by Iraq's boycott of the other meetings of the Commission or by its attack on the results of the Commission's work because we know that, during the first five sessions which it attended over a period of a year and a half, Iraq did not respond to any request by members of the Commission and provided no materials, maps or documents expressing the Iraqi point of view of its boundary with Kuwait. | UN | إننا لا نستغرب مقاطعة العراق لبقية اجتماعات اللجنة ... وتهجمه على نتائج أعمالها ... ﻷننا نعلم أنه وخلال الدورات الخمس اﻷولى التي حضرها على مدى سنة ونصف، لم يستجب ﻷي طلب، من أعضاء اللجنة تقديم أية مواد، أو خرائط، أو وثائق تعبر عن التصور العراقي للحدود مع الكويت ... |
32. The duration of the last five sessions, including both plenary meetings of the Commission and meetings by the subcommissions (without intersessional meetings, which are described in paras. 33-35 below), was as follows: | UN | 32 - وفيما يلي فترات انعقاد الدورات الخمس الأخيرة، بما في ذلك الجلسات العامة للجنة واجتماعات اللجان الفرعية (بدون الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات، والتي يرد وصفها في الفقرات 33-35 أدناه): |
During this time, was also Chief of the Italian delegation for the entire five-session cycle of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa (Nairobi, Geneva, New York, Geneva, Paris). | UN | وخلال هذه الفترة ترأس أيضا الوفد اﻹيطالي لمجموعة الدورات الخمس للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا )نيروبي، جنيف، نيويورك، جنيف، باريس( |
During that time, he was also Chief of the Italian delegation for the entire five-session cycle of the International Committee for Negotiation on Desertification (Nairobi, Geneva, New York, Geneva, Paris). | UN | وخلال هذه الفترة ترأس أيضا الوفد الإيطالي لمجموعة الدورات الخمس للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا (نيروبي، جنيف، نيويورك، جنيف، باريس). |
36. Over the last five cycles, the IPF resource distribution methodology has become increasingly complex and constrained. | UN | ٣٦ - على مدى الدورات الخمس الماضية، أصبحت منهجية توزيع موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية أكثر تعقيدا وتقييدا. |
Alternate or Representative of the Chinese delegation to the first to fifth sessions of the United Nations Preparatory Commission for the International Sea-bed Authority and International Tribunal for the Law of the Sea, 1983-1987. | UN | مناوبة أو ممثلة للوفد الصيني في الدورات الخمس اﻷولى للجنة اﻷمم المتحدة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ٣٨٩١-٧٨٩١ |