ويكيبيديا

    "الدورات السنوية الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three annual sessions
        
    Another concern was that the introduction of three annual sessions pending the entry into force of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention would provide a disincentive to accept that amendment. UN ومما يثير قلق الوفد أيضا أن استحداث الدورات السنوية الثلاث إلى حين بدء نفاذ تعديل الفقرة 1 من المادة 20 للاتفاقية لن يشجع على قبول التعديل.
    On a temporary basis, the parallel working groups during one of the three annual sessions in 2008-2009, would also require interpretation services in all six official languages. UN وبصفة مؤقتة، ستتطلب أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة المتوازية خلال إحدى الدورات السنوية الثلاث في الفترة 2008-2009 خدمات الترجمة الفورية بجميع اللغات الرسمية الست جميعها.
    This was to have covered the three annual sessions of the universal periodic review, a total of 60 meetings with interpretation services in six languages, as well as a total of 1,120 estimated standard pages of documents to be translated into six official languages. UN ومن شأن ذلك أن يغطي الدورات السنوية الثلاث للاستعراض الدوري الشامل، ومجموعها 60 اجتماعاً توفر له خدمات الترجمة الشفوية إلى ست لغات، زيادة إلى مبلغ إجمالي يقدر ﺑ 120 1 صفحة قياسية من الوثائق التي ينبغي ترجمتها إلى اللغات الرسمية الست.
    On a temporary basis, the parallel working groups during one of the three annual sessions in 2008-2009 would also require interpretation services in all six official languages. UN ومن المتوقع أن يحتاج الفريقان العاملان اللذان سيجتمعان بالتوازي خلال إحدى الدورات السنوية الثلاث في الفترة 2008-2009 إلى خدمات ترجمة فورية باللغات الرسمية الست أيضا.
    In response to questions regarding the impact of that extra capacity, the Committee was told that the Division of Conference Management was expected to service all meetings of the Human Rights Council and its associated bodies, including the three annual sessions of the universal periodic review mechanism, from within existing resources. UN وردا على أسئلة تتعلق بأثر هذه القدرات الإضافية، أُبلغت اللجنة بأن شعبة إدارة المؤتمرات مطالبة بخدمة جميع جلسات مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنتسبة له، بما في ذلك الدورات السنوية الثلاث لآلية الاستعراض الدوري الشامل، بالاستعانة بالموارد المتاحة.
    For some time already, the Committee has systematically searched for ways and means to decrease this backlog of work, but most solutions proposed in this regard could not be implemented owing to the extremely busy schedule of Committee members during the three annual sessions and pre—sessional working groups, which represent three months of meetings per year. UN وما انفكت اللجنة تبحث منذ فترة عن سبل ووسائل تخفيض أعباء العمل المتأخر هذا، ولكن معظم الحلول التي اقتُرحت بهذا الخصوص لم يتسن تنفيذها بسبب برنامج أعضاء اللجنة المثقﱠل للغاية أثناء الدورات السنوية الثلاث واﻷفرقة العاملة التي تجتمع قبل الدورات، والتي تمثﱢل اجتماعات ثلاثة أشهر في السنة.
    DCI regularly participates in the three annual sessions of the United Nations Committee on the Rights of the Child. DCI serves as the secretariat to the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and contributes to securing non-governmental organization participation and the most effective possible cooperation in the monitoring process. UN تشارك الحركة بانتظام في الدورات السنوية الثلاث للجنة حقوق الطفل التابعة لﻷمم المتحدة وتعمل كأمانة لفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل وتسهم في كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية وتعاونها بأقصى قدر من الفعالية في عملية الرصد.
    (c) Authorize the Committee to hold one of the three annual sessions at the United Nations Headquarters in New York to facilitate and encourage ongoing cooperation between the Committee and the United Nations gender equality bodies. UN )ج) أن تأذن للجنة بعقد إحدى الدورات السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتيسير التعاون القائم بين اللجنة وهيئات الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتشجيعه.
    59. SADC commended the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and would support its request to be provided, on a permanent basis, with three annual sessions of three weeks each, as well as the additional meeting time in parallel chambers on a temporary basis. UN 59 - وأعربت عن ثناء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قائلة إنها سوف تؤيد طلب اللجنة أن يتاح لها على أساس متواصل عقد الدورات السنوية الثلاث بحيث يستغرق كل منها ثلاثة أسابيع فضلاً عن وقت الاجتماع الإضافي في قاعات متوازية على أساس مرحلي.
    78. To address the delay in the consideration of reports and to encourage timely reporting, the Committee had decided, at its fifty-sixth session, to request the General Assembly to approve the organization of one of its three annual sessions in two parallel chambers on a permanent basis. UN 78 - وقال إنه لمعالجة هذا التأخير في النظر في التقارير وتشجيع تقديم التقارير في المواعيد المحددة قررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تطلب من الجمعية العامة الموافقة على تنظيم واحدة من الدورات السنوية الثلاث في غرفتين متوازيتين بشكل دائم.
    66. To address that and to encourage timely reporting, the Committee had decided, at its fifty-sixth session, to request the General Assembly to approve the organization of one of its three annual sessions in two parallel chambers on a permanent basis. UN 66 - وقال إنه لمعالجة ذلك وتشجيع تقديم التقارير في المواعيد المحددة قررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تطلب من الجمعية العامة الموافقة على تنظيم واحدة من الدورات السنوية الثلاث في غرفتين متوازيتين بشكل دائم.
    64. As a practical measure to promote awareness and implementation of the recommendations of the Forum in every region, under the auspices of the mandate of the independent expert, a publication has been produced which compiles the recommendations of the first three annual sessions of the Forum in one accessible document. UN 64- وكتدبير عملي يهدف إلى زيادة الوعي وإلى تعزيز تنفيذ توصيات المحفل في كل منطقة، تحت رعاية ولاية الخبيرة المستقلة، صدر مطبوع يجمّع توصيات الدورات السنوية الثلاث الأولى التي عقدها المحفل في وثيقة واحدة يمكن الاطلاع عليها.
    (b) Two trips to Geneva (1 for 5 working days and 1 for 8 working days) and one trip to another location per year (for 5 working days) for the three annual sessions of the Working Group; UN (ب) رحلتان إلى جنيف (رحلة لمدة خمسة أيام عمل، ورحلة لمدة ثمانية أيام عمل) ورحلة واحدة إلى مكان آخر في السنة (لمدة خمسة أيام عمل) لحضور الدورات السنوية الثلاث للفريق العامل؛
    61. As regards the recommendation of the Committee indicated in paragraph 48 above to hold one of the three annual sessions at United Nations Headquarters, the Committee's attention is drawn to paragraph 4, section I, of resolution 40/243, whereby the General Assembly reaffirmed that United Nations bodies should plan to meet at their respective established headquarters. UN 61 - وفيما يتعلق بتوصية اللجنة المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه، الداعية إلى عقد دورة واحدة من الدورات السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة، يلفت انتباه اللجنة إلى الفقرة 4 من الجزء الأول من القرار 40/243 الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجددا على أنه ينبغي أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع في مقارها الثابتة.
    11. With regard to paragraph (c) of the draft decision, in which the Committee would request the General Assembly's authorization to hold one of the three annual sessions at United Nations Headquarters in New York, the Committee's attention is drawn to paragraph 4 of resolution 40/243 whereby the General Assembly reaffirms the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. UN 11 - وفي ما يتعلق بالفقرة (ج) من مشروع المقرر، التي ستطلب فيها اللجنة إذن الجمعية العامة بعقد دورة واحدة من الدورات السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، يُوجه انتباه اللجنة إلى الفقرة 4 من القرار 40/243 التي أكدت بموجبها الجمعية العامة مجددا أنه ينبغي لهيئات الأمم المتحدة أن تخطط لعقد اجتماعاتها في المقار المحددة لكل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد