ويكيبيديا

    "الدورات السنوية للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual sessions of the Committee
        
    • annual sessions of the Commission on
        
    • the annual Commission sessions
        
    • the Committee at its annual sessions
        
    • the Committee's annual sessions
        
    • with the annual sessions of the Commission
        
    • annual Commission session
        
    • of annual sessions of the Commission
        
    He suggested that the identification of new topics could be considered in informal consultations prior to the annual sessions of the Committee. UN وأشار إلى أنه يمكن النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة في مشاورات غير رسمية تجرى قبل انعقاد الدورات السنوية للجنة.
    (ii) Number and scope of policy conclusions reached at the policy segment of the annual sessions of the Committee UN ' 2` عدد ونطاق الاستنتاجات المتعلقة بالسياسات التي تم التوصل إليها في الجزء المتعلق بالسياسات من الدورات السنوية للجنة
    Resolution on a request for additional resources concerning the meeting venue of the annual sessions of the Committee UN قرار بشأن طلب موارد إضافية في ما يتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للجنة
    Equitas sent representatives to the 2005, 2006 and 2007 annual sessions of the Commission on the Status of Women. UN أرسلت إكويتاس ممثلين إلى الدورات السنوية للجنة وضع المرأة للأعوام 2005 و 2006 و 2007.
    It participated in sessions of the Human Rights Council in Geneva and annual sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A.17.48 The amount of $10,500, reflecting an increase of $300, relates to official functions extended on behalf of the United Nations to delegations/participants to the annual Commission sessions. UN م-17-48 الاعتماد البالغ 500 10 دولار، الذي يتضمن زيادة قدرها 300 دولار، يتعلق بالمناسبات الرسمية التي تقام باسم الأمم المتحدة للوفود/المشتركين في الدورات السنوية للجنة.
    Each year draft documentation is submitted to the Committee at its annual sessions, where it serves as the basis for the technical discussions. UN ويقدم سنويا مشروع وثيقة إلى الدورات السنوية للجنة حيث تتخذ أساسا للمناقشات الفنية.
    annual sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN الدورات السنوية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    annual sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN الدورات السنوية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    In this respect, my delegation wishes to put on record its reservations with regard to the recommendation in operative paragraph 13 of the draft resolution to increase to three the number of annual sessions of the Committee. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يسجل تحفظاته على التوصية الواردة في الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار بزيادة عدد الدورات السنوية للجنة الى ثلاث دورات.
    Thereafter, two annual sessions of the Committee — those of 1971 and 1981 — were convened in Colombo. UN وفيما بعد ذلك، عقدت دورتان من الدورات السنوية للجنة - دورتا ١٩٧١ و ١٩٨١ - في كولومبو.
    47. The World Bank and the International Monetary Fund participate regularly in the annual sessions of the Committee. UN 47 - يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بانتظام في الدورات السنوية للجنة.
    Decision 54/XII. Resolution on a request for additional resources concerning the meeting venue of the annual sessions of the Committee UN الخامس - المقرر 54/ثاني عشر - قرار بشأن طلب موارد إضافية في ما يتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للجنة
    In an effort to extend dialogue with the Government beyond the annual sessions of the Commission on Human Rights, half-way through 2000 it presented its main concerns to President Pastrana in a confidential report. UN وفي مجهود يرمي إلى مد الحوار مع الحكومة إلى أبعد من الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان، عرض شواغله الرئيسية على الرئيس باسترانا في تقرير سري أعده في منتصف عام 2000.
    That resolution forms the basis of the public debate on alleged violations of human rights in specific countries which now takes place at the annual sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission. UN ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    It has also participated in the annual sessions of the Commission on Human Rights in Geneva, where it has delivered statements on various agenda items. UN كما شاركت في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث أدلت ببيانات بشأن بنود مختلفة من جدول اﻷعمال.
    SIGI has regularly attended the annual sessions of the Commission on the Status of Women in New York. UN وقد حضر المعهد، بصورة منتظمة، الدورات السنوية للجنة مركز المرأة في نيويورك.
    Since the establishment of the Human Rights Council, the President of the Human Rights Council has been invited to participate in the annual sessions of the Commission on the Status of Women. UN ومنذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان، دُعي رئيسه إلى الاشتراك في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة.
    (a) (i) Feedback on social policy and programme prescriptions received from participants at the annual Commission sessions and the Sixth Asian and Pacific Ministerial Conference on Social Development; UN (أ) `1 ' التغذية المرتدة بشأن قواعد السياسات والبرامج الاجتماعية، والواردة من المشتركين في الدورات السنوية للجنة ، والمؤتمر الوزاري السادس لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالتنمية الاجتماعية؛
    Each year draft documentation is submitted to the Committee at its annual sessions, where it serves as the basis for the technical discussions. UN ويقدم سنويا مشروع وثيقة إلى الدورات السنوية للجنة حيث تتخذ أساسا للمناقشات الفنية.
    One country felt that the current arrangement of the Committee had the great advantage of encouraging broad participation, going beyond the Committee's members, in particular by allowing the observers to attend the Committee's annual sessions and to have their views reflected in its report. UN ورأى بلد واحد أن الترتيب الحالي للجنة له ميزة كبيرة تتمثل في التشجيع على مشاركة واسعة النطاق، تتجاوز أعضاء اللجنة، ولا سيما من خلال السماح للمراقبين بحضور الدورات السنوية للجنة وإدراج وجهات نظرهم في تقريرها.
    The sessions of the special bodies should be held for two days biennially, one each in alternate years, back-to-back with the annual sessions of the Commission. UN وينبغي عقد دورات هاتين الهيئتين الخاصتين لمدة يومين مرة كل سنتين، بالتناوب فيما بينهما، وذلك عقب الدورات السنوية للجنة.
    The reason given for that suggestion was to ensure greater flexibility in timing the publication of the report with the ongoing schedule of international activity and to alleviate the heavy burden on resources in respect of the translation and processing of documents immediately preceding each annual Commission session. UN والسبب الذي أعطي تعليلا لذلك الاقتراح هو ضمان زيادة المرونة في توقيت نشر التقرير أمام الجدول الزمني المتواصل من النشاط الدولي وبغية تخفيف العبء الثقيل الملقى على عاتق الموارد من حيث ترجمة الوثائق وتجهيزها قُبيل كل دورة من الدورات السنوية للجنة مباشرة.
    a. Substantive servicing of meetings: substantive servicing of annual sessions of the Commission (20); substantive servicing of four expert meetings on issues to be decided by the Commission (24); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: تقديم الخدمات الفنية إلى الدورات السنوية للجنة (20)؛ وتقديم الخدمات الفنية لأربعة اجتماعات يعقدها الخبراء بشأن مسائل ستحددها اللجنة (24)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد