Files could be searched according to date, venue, session or other information. | UN | ويمكن البحث عن الملفات بحسب تاريخ الاجتماع أو مكان الانعقاد أو الدورة أو أي معلومات أخرى. |
Several delegations indicated their intention to sign the Optional Protocol during the session, or in the near future. | UN | وأعربت عدة وفود عن اعتزامها توقيع البروتوكول الاختياري خلال الدورة أو في المستقبل القريب. |
If we have criticized Israel in this session or previously, that criticism is not for what Israel is but for what Israel does. | UN | وإذا كنا قد انتقدنا إسرائيل في هذه الدورة أو قبل ذلك، فإن النقد لا يتعلق بما هي إسرائيل، وإنما بما تفعله إسرائيل. |
In essence, we have two suggestions for procedural matters: either to adjourn the session or to continue the work. | UN | أساسا، لدينا اقتراحان للمسائل الإجرائية: إما أن نؤجل الدورة أو نواصل العمل. |
This is clearly no the fault of the Chair of this session or of the Secretariat. | UN | ومن الواضح أن هذا ليس تقصيراً من رئيس هذه الدورة أو من الأمانة العامة. |
Non-compliance could result in the denial of participation in the rest of a session or in future sessions. | UN | ويمكن أن يؤدي عدم الامتثال لهذا الشرط إلى الحرمان من المشاركة في بقية مداولات الدورة أو في الدورات المقبلة. |
I don't think there was any qualifying session or any race he went into the wasn't prepared to put it on the line. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أي تصفيات الدورة أو أي سباق ذهب الى غير مستعد لوضعها على الخط. |
Once the APF is adopted, advocacy action shall be undertaken thereafter by the secretariat and progress made reported on at the subsequent session or sessions of the COP, as indicated by the respective COP decision. | UN | وحالما يُعتمد إطار سياسات الدعوة، تشرع الأمانة بإجراءات الدعوة، وتضع تقريرا عن التقدم المحرز في الدورة أو الدورات اللاحقة لمؤتمر الأطراف، على النحو المبيّن في مقرر مؤتمر الأطراف ذي الصلة. |
The Secretary of CCAQ stated that the organizations' representatives might wish to give clarifications either during the session or in writing in respect of the findings. | UN | وقال أمين اللجنة الاستشارية إن ممثلي المنظمات قد يودون تقديم إيضاحات فيما يتعلق بهذه الاستنتاجات سواء خلال الدورة أو خطيا. |
We were not able to achieve consensus during this session or in previous deliberations in the informal consultations, but I am still very grateful to all members for their work and spirit. | UN | إننا لم نستطع تحقيق توافق الآراء في هذه الدورة أو في المداولات السابقة في المشاورات غير الرسمية، ولكني مع ذلك في غاية الامتنان لجميع الأعضاء على عملهم وروحهم. |
Such information may be submitted in writing at any time, preferably in advance of the relevant session or working group. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المعلومات مكتوبةً في أي وقت وإن كان يفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة أو اجتماع الفريق العامل المعنيين. |
Such information may be submitted in writing at any time, preferably in advance of the relevant session or working group. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المعلومات مكتوبةً في أي وقت وإن كان يفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة أو اجتماع الفريق العامل المعنيين. |
Such information may be submitted in writing at any time, preferably in advance of the relevant session or working group. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المعلومات مكتوبةً في أي وقت وإن كان يفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة أو اجتماع الفريق العامل المعنيين. |
The rule in question was designed to make it possible to introduce items which were of particular urgency and which could not have been proposed before the beginning of the session or deferred to the following session. | UN | وأضاف أن المادة المشار إليها قد وضعت ﻹتاحة عرض البنود ذات الطابع العاجل والتي ما كان من الممكن أن تقترح قبل بدء الدورة أو ترجأ إلى الدورة التالية. |
Such information may be submitted in writing prior to or at the relevant session or working group. | UN | ويمكن أن تقدم هذه المعلومات مكتوبة في أي وقت وإن كان يُفضَّل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة أو اجتماع الفريق العامل المعنيين. |
It was also suggested that the Bureau elected on the first day of the session might be re-elected in its entirety at the end of the session or that some of its members might be re-elected. | UN | واقتُرح كذلك إمكانية إعادة انتخاب المكتب المنتخب في اليوم الأول من الدورة، بكامل هيئته في نهاية الدورة أو يمكن إعادة انتخاب بعض أعضائه. |
Any other matters arising during the session or referred by the COP at its twelfth session or by the COP/MOP at its second session will be taken up under this sub-item. | UN | 72- سيجري، في إطار هذا البند الفرعي، تناول أي مسائل أخرى تنشأ خلال الدورة أو تكون مُحالة من مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية. |
Later that morning, the Committee would be meeting with representatives of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system wishing to present information on the States parties whose reports were to be considered at the current session or on what the agencies themselves had done to promote the provisions of the Convention nationally and regionally. | UN | وأضافت أن اللجنة ستجتمع صباح اليوم مع ممثلي تلك الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي ترغب في تقديم معلومات عن الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها خلال هذه الدورة أو ما قدمته تلك الوكالات لتعزيز أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
117. As all the members who had spoken on the matter had asked him to prepare draft guidelines on the form of, reasons for and communication of interpretative declarations themselves, he was willing, if the Commission endorsed the idea, to do so at the current session or at the next session. | UN | 117- ولما كان كل الأعضاء الذين تحدثوا بشأن هذه المسألة قد طلبوا إلى المقرر الخاص أن يعد مشاريع مبادئ توجيهية تتعلق بشكل الإعلانات التفسيرية نفسها وتعليلها والإبلاغ بها، فإنه مستعد للقيام بذلك إما خلال هذه الدورة أو خلال الدورة المقبلة، إذا أيدت اللجنة هذه الفكرة. |
Before the current session, members of the Committee had been sent by fax a background paper prepared by the secretariat to help them draw up the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the report of a State party which it was known would not be available before the session or before the Working Group's meeting. | UN | وقد تلقى أعضاء اللجنة قبل الدورة الحالية، بالصور المسافية وثيقة موجزة أعدتها اﻷمانة لمساعدتهم على وضع قائمة بالنقاط التي ينبغي تناولها عند النظر في تقرير دولة طرف، كان من المعروف أنه لن يكون جاهزاً قبل الدورة أو قبل اجتماع الفريق العامل. |