It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way. | UN | وهي تقوم بذلك كجزء من الجهود التي تبذلها لإصلاح إدارة الدورة البرنامجية الجارية على قدم وساق. |
It is doing so as part of its programme cycle management reform efforts, which are well under way. | UN | وهي تقوم بذلك كجزء من الجهود التي تبذلها لإصلاح إدارة الدورة البرنامجية الجارية على قدم وساق. |
For example, the percentage of countries reporting an existing gender analysis of the water and sanitation sector within the last programme cycle increased slightly. | UN | فعلى سبيل المثال، ارتفعت قليلاً نسبة البلدان التي أبلغت عن تنفيذ تحليل جنساني في قطاع المياه والصرف الصحي ضمن الدورة البرنامجية الأخيرة. |
Thus, all the resources carried over from the fourth programming cycle were projected to be spent by the third quarter of 1994. English Page | UN | ولذلك فمن المتوقع أن يتـم انفاق جميع الموارد التي تـم ترحيلها مــن الدورة البرنامجية الرابعة بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٤. |
The Administrator emphasized the progress made to date since the end of the fifth programming cycle: UNDP was much stronger and more focused. | UN | ثم أكد مدير البرنامج على التقدم المحرز منذ نهاية الدورة البرنامجية الخامسة حتى اﻵن، موضحا أن البرنامج أصبح أكثر قوة وأشد تركيزا. |
However, there is still a great deal of resistance, both cultural and political, to involving Afghan women at the different levels of the programme cycle. | UN | ومع ذلك، لا تزال هنالك مقاومة ثقافية وسياسية شديدة لإشراك المرأة الأفغانية في مختلف مستويات الدورة البرنامجية. |
The programme cycle was changed in 1997 to facilitate this. | UN | وجرى تغيير الدورة البرنامجية في عام ١٩٩٧ من أجل تيسير هذا التقصير. |
50. There are opportunities for better performance in the next programme cycle. | UN | وثمة فرص لتحسين اﻷداء في الدورة البرنامجية القادمة. |
The greater challenge was to integrate evaluation into the programme cycle so that it was not just an afterthought. | UN | وتمثل التحدي اﻷكبر في إدماج التقييم في الدورة البرنامجية بحيث لا يكون مجرد فكرة طارئة. |
The updating of the project procedures manual had been deferred until the programme cycle management handbook was completed. | UN | وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية. |
A comprehensive strategy and operational plan with a performance framework for these principles will be in place by the beginning of the new programme cycle. | UN | وستعد استراتيجية شاملة وخطة تنفيذية تشمل إطار أداء لهذه المبادئ بحلول بداية الدورة البرنامجية الجديدة. |
The selection of what is evaluated and the number of evaluations are decided with stakeholders at the outset of the programme cycle. | UN | ويُبت في اختيار ما يتعين تقييمه وعدد التقييمات باتفاق مع أصحاب المصلحة في بداية الدورة البرنامجية. |
These short-duration programmes are usually prepared so that the UNICEF programme cycle may be harmonized with the cycles of other agencies, or to allow time for finalization of the UNDAF. | UN | ويجري إعداد هذه البرامج القصيرة المدة عادة بغرض مواءمة الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات وكالات أخرى، أو لإتاحة الوقت لوضع الصيغة النهائية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Following the end of UNODC's first programme cycle in the Islamic Republic of Iran in 2004, a comprehensive evaluation was completed in 2005. | UN | وبعد نهاية الدورة البرنامجية الأولى للمكتب في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2004، أُكمل تقييم شامل في عام 2005. |
Compliance is measured over the entire country programme cycle, allowing country offices the flexibility of utilizing evaluation where and when it is best suited. | UN | ويجري قياس مدى الامتثال خلال الدورة البرنامجية القطرية بكاملها، مما يوفر للمكاتب القطرية مرونة تتضمن استخدام التقييم في أنسب المواضع وأفضل الأوقات. |
As a result, logical frameworks were developed for each country in the new programme cycle. | UN | ونتيجة لذلك، جرى تطوير أطر عمل منطقية لكل بلد على حدة في الدورة البرنامجية الجديدة. |
The intensity of the collaboration varies depending on the type of activity and the stage of the programme cycle. | UN | وتختلف كثافة التعاون باختلاف نوع النشاط ومرحلة الدورة البرنامجية. |
The programme cycle had been completed under the leadership of the Department of Safety and Security and the Department of Management. | UN | وأضاف أن الدورة البرنامجية اكتملت بقيادة إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية. |
The country strategy note to be prepared in 1995 within the context of the next programming cycle will continue to enhance this complementarity by integrating it into the programme-design phase. | UN | ومذكرة الاستراتيجية الوطنية، التي ستعد في عام ١٩٩٥ في اطار وضع الدورة البرنامجية المقبلة، ستزيد من هذا التكامل حيث أنها سوف تدخله في مرحلة تصميم البرامج. |
The call for added substantive focus and overall adjustment in the UNDP mission has also come towards the end of the fifth programming cycle, when uncommitted resources are scarce. | UN | التركيز الموضوعي والتكييف الشامل لمهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية الدورة البرنامجية الخامسة، وهي فترة تكون فيها الموارد غير الملتزم بها نادرة. |
In Jordan, the programming cycle was being harmonized with those of the Joint Consultative Group on Policy partners and reoriented to meet the provisions of the SHD mandate. | UN | أما في اﻷردن، فقد استهدف التمديد مواءمة الدورة البرنامجية مع الدورات البرنامجية لشركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وتغيير وجهتها لتفي بأحكام ولاية التنمية البشرية المستدامة. |
51. During the UNICEF programmatic cycle 2003-2007, UNICEF will continue to support these countries, but especially in the following priority areas: | UN | 51 - وفي سياق الدورة البرنامجية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 2003-2007، ستواصل المنظمة دعم هذه الأقاليم، مع تركيز الدعم خصوصا على المجالات ذات الأولوية المبينة فيما يلي: |
Fourth cycle IPF resources carried over to the fifth cycle amounted to only $32,876,000; thus $4,781,000 of project allocations would have had to be covered under the fifth cycle IPF. | UN | ولذلك كان ينبغي أن تتم تغطية ما قيمته ٠٠٠ ٧٨١ ٤ دولار من مخصصات المشاريع في إطار ارقام التخطيط اﻹرشادية المحددة في الدورة البرنامجية الخامسة. |