ويكيبيديا

    "الدورة التالية للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next session of the Commission
        
    • the next session of the Committee
        
    • the following session of the Committee
        
    • of the next session
        
    • Committee's next session
        
    • the Commission's next session
        
    • next session of the Commission on
        
    • the forthcoming session of the Commission
        
    • the subsequent session of the
        
    • the following session of the Special
        
    • upcoming session of the Commission on the
        
    The special rapporteurs conduct research and prepare reports on their topics which must be submitted before the next session of the Commission. UN ويجري المقررون الخاصون بحوثا ويعدون تقارير عن مواضيعهم وعلى أن تُقدّم قبل انعقاد الدورة التالية للجنة.
    It is recommended that consideration of the topic be postponed until the next session of the Commission in 2011. UN ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011.
    His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee. UN غير أن مشاوراته مع وفود معينة بينت عدم إمكانية إرفاق الملخص الوقائعي بالتقرير من أجل إحالته إلى الدورة التالية للجنة.
    At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of each session. UN قررت اللجنة في دورتها العاشرة أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول أعمال الدورة التالية للجنة.
    However, it wanted more information to be available regarding the functioning of the next session of the Commission, and also more time in which to study the agenda items. UN إلا أنه يود أن يتاح المزيد من المعلومات فيما يتعلق بسير عمل الدورة التالية للجنة كما يود أن يتاح المزيد من الوقت لدراسة بنود جدول اﻷعمال.
    Paragraph 2 gave the dates of the Special Committee's next session. UN فالفقرة 2 تعرض تواريخ الدورة التالية للجنة الخاصة.
    It was agreed that the proposal would be discussed at the next session of the Commission. UN واتُفق على أن يُناقش هذا المقترح في الدورة التالية للجنة.
    The Group also recommended that its secretariat consult the Bureau in advance of the next session of the Commission to arrange a suitable date for this presentation. UN وأوصى الفريق كذلك بأن تتشاور أمانته مع المكتب قبل انعقاد الدورة التالية للجنة من أجل تحديد الموعد المناسب لهذا العرض.
    He hoped that all the new draft guidelines which had been referred to the Drafting Committee would be adopted at the next session of the Commission. UN وأعرب عن الأمل في اعتماد جميع مشاريع المبادئ التوجيهية الجديدة التي أحيلت إلى لجنة الصياغة في الدورة التالية للجنة.
    WSV will host the next session of the Committee in the Netherlands. UN وسوف تستضيف الجمعية العالمية الدورة التالية للجنة في هولندا.
    An overall plan could be prepared in time for the next session of the Committee. UN ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة.
    An overall plan could be prepared in time for the next session of the Committee. UN ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة.
    At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of each session. UN قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول أعمال الدورة التالية للجنة.
    At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of each session. UN قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول أعمال الدورة التالية للجنة.
    At its tenth session, the Committee decided that the draft provisional agenda for the following session of the Committee would be approved at the end of the session. UN قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول أعمال الدورة التالية للجنة.
    It would be useful to start the Special Committee's next session with a discussion of the identification of new subjects. UN وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة.
    His delegation intended to comment on the discussion on the item following the Commission's next session. UN وأعرب عن اعتزام وفده التعليق على مناقشة البند عقب الدورة التالية للجنة.
    His delegation hoped to continue to contribute actively in advancing the issue, particularly at the next session of the Commission on the Status of Women. UN وأردف قائلا إن وفده يأمل في مواصلة الإسهام بنشاط في النهوض بهذه المسألة، وبخاصة في الدورة التالية للجنة مركز المرأة.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development UN متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة التالية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    In accordance with established practice, the Working Group continued to meet in private during the subsequent session of the Sub-Commission for the purpose of finalizing its report and adopting the recommendations therein. UN ووفقا للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية لغرض اتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه.
    4. Reiterates that those Member States that become personnel contributors to the United Nations peacekeeping operations in years to come or participate in the future in the Special Committee for three consecutive years as observers shall, upon request in writing to the Chairman of the Special Committee, become members at the following session of the Special Committee; UN 4 - تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء التي تصبح دولا مساهمة بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات المقبلة، أو تشارك في أعمال اللجنة الخاصة في المستقبل لمدة ثلاث سنوات متتالية بصفة مراقب، تصير أعضاء في الدورة التالية للجنة الخاصة، بناء على طلب خطي موجه إلى رئيس اللجنة الخاصة؛
    She stated that two of the three reports submitted by the Secretary-General on the implementation of articles 5, 6 and 12 of the Convention as well as the issue of trafficking in women and girls would be on the agenda of the upcoming session of the Commission on the Status of Women. UN وقالت إن تقريرين من بين التقارير الثلاثـــة التي قدمهــــا الأمين العـــام بشأن تطبيق المواد 5 و 6 و 12 من الاتفاقية، وكذلك مسألـــة الاتجار بالنساء والفتيات، ستكون على جدول أعمال الدورة التالية للجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد