ويكيبيديا

    "الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the forty-seventh session of the General Assembly
        
    • General Assembly at its forty-seventh session
        
    • the forty-seventh session of the Assembly
        
    • at the forty-seventh session
        
    • the Assembly at its forty-seventh session
        
    The President of the forty-seventh session of the General Assembly was a guest speaker. UN وكان رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة ضيفا دعي الى اﻹدلاء ببيان.
    He was Vice-President of the forty-seventh session of the General Assembly. UN كان نائبا لرئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should be grateful if you could have this letter and its annex circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    " 2. Decides to consider the matter again before the end of the forty-seventh session of the General Assembly. " UN " ٢ - يقرر أن ينظر في هذه المسألة مرة أخرى قبل انتهاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and of its annex circulated as a document of the General Assembly at its forty-seventh session, under agenda item 22, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٢٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    We should also like to place on record our appreciation of his predecessor for the commendable manner in which he conducted the deliberations of the forty-seventh session of the General Assembly. UN نود أيضا أن نسجل تقديرنا لسلفه على الطريقة المحمودة التي أدار بها مداولات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sri Lanka also expresses its appreciation to His Excellency Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, who presided over the forty-seventh session of the General Assembly. UN وتعرب سرى لانكا أيضا عن تقديرها لسعادة السيد ستويان غانيف من بلغاريا، الذي ترأس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    As is known, this initiative was formulated comprehensively by Mr. Nazarbaev, President of the Republic of Kazakhstan, precisely one year ago, at the forty-seventh session of the General Assembly. UN وإن هذه المبادرة، كما هو معروف، صاغها على نحو شامل السيد نزار باييف رئيس جمهورية كازاخستان، قبل عام واحد بالتحديد، في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The resolution adopted at the forty-seventh session of the General Assembly is a first step, however small, in the right direction. UN إن القرار المتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة هو خطوة أولى، وإن تكن صغيرة على الطريق الصحيح.
    During the forty-seventh session of the General Assembly, there were numerous developments in the international situation. UN خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة شهدت اﻷوضاع الدولية تطورت عديدة.
    At the forty-seventh session of the General Assembly, my delegation drew attention to my country's precarious economic situation. UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة استرعى وفدي الانتباه الى الحالة الاقتصادية المزعزة السائدة في بلادي.
    We also take pleasure in thanking your predecessor and commending his efforts during the forty-seventh session of the General Assembly. UN ويسرنا كذلك أن نشكــر سلفكم ونشيد بجهوده أثنـاء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The substantial consensus on the medium-term plan achieved at the forty-seventh session of the General Assembly should be consolidated. UN وينبغي تعزيز التوافق الكبير في اﻵراء الذي تحقق في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Unfortunately, at the forty-seventh session of the General Assembly, the previous consensus that had enabled progress to be made in improving the methodology and eliminating subjective criteria had not been respected. UN ومما يدعو لﻷسف أن التوافق السابق في اﻵراء الذي مكن من أحراز تقدم في تحسين المنهجية والقضاء على المعايير الموضوعية لم يحترم في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should be grateful to Your Excellency for your prompt consideration of tha matter and for your concurrence that we take up this resolution at the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لسعادتكم لو بادرتم إلى النظر في هذه المسألة وأبديتم موافقتكم على تناولنا لهذا القرار في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be circulated as an official document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأكون شاكرا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول أعمالها، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the statement could be circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم نص البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly under agenda items 30 and 35. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex would be circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 45, and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Like their counterparts in other developing countries, the people and Government of Papua New Guinea, on whose behalf the proposal was first raised during the general debate of the General Assembly at its forty-seventh session, last October, have first-hand experience of the difficulties that limit economic opportunity and participation. UN إن شعب بابوا غينيا الجديدة وحكومتها، اللذين قدم هذا المقترح باسمهما ﻷول مرة في المناقشة العامة التي جرت في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، لديهما مثلهما كمثل نظرائهما في البلدان النامية خبرة مباشرة بالصعوبات التي تحد من الفرص الاقتصادية والمشاركة.
    We express our appreciation and gratitude also to the previous President, Mr. Stoyan Ganev, for his memorable contribution in guiding the forty-seventh session of the Assembly. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا وامتناننا للرئيس السابق، السيد ستويان غانيف ﻹسهامه القيم في توجيه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    1. The informal open-ended working group on the revitalization of the work of the General Assembly was established by the President of the Assembly at its forty-seventh session and re-established by the President of the Assembly at its forty-eighth session. UN ١ - أنشأ رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة ثم أنشأه مرة ثانية رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد