Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | UN | وتدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
An IFUW member was a keynote speaker in the session on the girl child and gender equity. | UN | وألقى عضو بالاتحاد بكلمة رئيسية في حفل افتتاح الدورة المعنية بالطفلة والمساواة بين الجنسين. |
At the World Conference, UNICEF participated in the organization of the session on " Vulnerable communities " by presenting two case-studies on Bangladesh and South Africa. | UN | وفي المؤتمر العالمي، شاركت اليونيسيف في تنظيم الدورة المعنية ﺑ " المجتمعات القابلة للتأثر " بتقديمها دراسة حالة لكل من بنغلاديش وجنوب افريقيا. |
The Working Group decides that procedural issues, including ones related to agenda, programme of work and themes for deliberations will be addressed at least three months in advance by the Chairperson before the beginning of the respective session. | UN | ويقرر الفريق العامل أن يتناول الرئيس المسائل الإجرائية، بما فيها تلك المتعلقة بجدول الأعمال وبرنامج العمل ومواضيع المداولات، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من بداية الدورة المعنية. |
Such information may be submitted in writing prior to or at the relevant pre-session working group meeting or the relevant session of the Committee. | UN | ويمكن تقديم هذه المعلومات كتابة قبل أو أثناء انعقاد الاجتماع المعني للفريق العامل لما قبل الدورة أو انعقاد الدورة المعنية للجنة. |
As the guide to the documentation and proceedings of the three main organs, their commissions, committees and ad hoc committees, the publications include subject indexes to the discussion and action taken on meetings, result of voting, and indexes to speeches made before the forum in question during the particular session. | UN | وتتضمن المنشورات، بصفتها الدليل إلى وثائق وأعمال الهيئات الرئيسية الثلاث ولجانها ومكاتبها ولجانها المخصصة الغرض، فهارس مواضيعية للمناقشات والإجراءات المتخذة خلال الاجتماعات، ونتائج التصويت، وفهارس للكلمات التي ألقيت أمام الهيئة خلال الدورة المعنية. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. المادة 31 |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | UN | وتدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويبٍ واحد يصدر بُعيد نهاية الدورة المعنية. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | UN | وتدمج التصويبات على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
During the session on mercury in products and waste the working group heard a presentation on the transition to mercuryfree products and a presentation on mercury waste. | UN | 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق. |
During the session on mercury in products and waste the working group heard a presentation on the transition to mercuryfree products and a presentation on mercury waste. | UN | 111- استمع الفريق العامل خلال الدورة المعنية بالزئبق في المنتجات والنفايات إلى عرض بشأن الانتقال إلى منتجات خالية من الزئبق وعرض عن نفايات الزئبق. |
the session on the application of human rights law in Ethiopia, conducted on 11 June 2005, also tackled the right to freedom of religion. | UN | كما تناولت الدورة المعنية بتطبيق قانون حقوق الإنسان في إثيوبيا والتي نُظمت في 11 حزيران/يونيه 2005 الحق في حرية الدين. |
The Working Group requests that the Secretariat circulate all relevant documentation, both procedural and substantive, at least six weeks before the respective session starts. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعمم جميع الوثائق ذات الصلة، الإجرائية والموضوعية على السواء، قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء الدورة المعنية. |
In accordance with its multi-year programme of work for the period 2007-2015, the Forum may include in the agenda of any of its sessions emerging issues of global significance that are related to and/or have an impact on forests and sustainable forest management and which are urgent, unexpected and not already addressed in the agenda of the respective session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات المعتمد للفترة 2007-2015، قد يدرج المنتدى في جدول أعمال أي من دوراته المسائل المستجدة التي تكون لها أهمية عالمية وترتبط بالغابات وإدارتها المستدامة و/أو يكون لها أثر عليها، وتكون ذات طبيعة عاجلة وغير متوقعة ولم يسبق معالجتها في جدول أعمال الدورة المعنية. |
It may also receive a request from an organization to be invited to a session, or it may itself take the initiative to invite an organization on the basis of its assessment of the relevance and potential contribution of the organization concerned to the proceedings of the relevant session. | UN | كما يجوز أن تتلقى الأمانة من منظمة ما طلبا بدعوتها إلى دورة معيّنة أو قد تبادر الأمانة من تلقاء نفسها بدعوة إحدى المنظمات بناء على تقدير منها لاتصال عمل تلك المنظمة بموضوع الدورة المعنية ولما تستطيع أن تقدّمه من مساهمة في مداولاتها. |
The UNCTAD secretariat should, as an observer, follow the work of the Technical Committee and report on the result to the Sessional Committee on Rules of Origin during the twenty-third session of the Special Committee. | UN | ويجب أن تتابع أمانة اﻷونكتاد، كمراقب، عمل اللجنة الفنية وأن تقدم تقارير عن النتائج إلى لجنة الدورة المعنية بقواعد المنشأ أثناء الدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة. |
For the second and third sessions of the Committee, the deadline is two months before the opening of the sessions, and for the Conference itself, four months before. | UN | وسيكون الموعد النهائي لتقديم الطلبات في حالة الدورتين الثانية والثالثة للجنة قبل افتتاح الدورة المعنية بشهرين، وفي حالة المؤتمر نفسه سيكون الموعد النهائي قبل افتتاح المؤتمر بأربعة أشهر. |