ويكيبيديا

    "الدورة المقبلة للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next session of the General Assembly
        
    • the upcoming session of the General Assembly
        
    • the forthcoming session of the General Assembly
        
    • the next session of the Assembly
        
    • the next General Assembly session
        
    • the upcoming session of the Assembly
        
    • the following session of the General Assembly
        
    • the Assembly's next session
        
    • the forthcoming session of the Assembly
        
    • the coming session of the General Assembly
        
    The issue should be raised if need be at the next session of the General Assembly or in another appropriate forum. UN وينبغي إثارة المسألة، لو اقتضت ذلك الحاجة، إما في الدورة المقبلة للجمعية العامة أو في أي محفل مناسب آخر.
    We hope that all States will honour that compromise solution, and that we will act accordingly at the next session of the General Assembly. UN ونأمل أن تحترم جميع الدول ذلك الحل الوسط، وأن نعمل وفقا لذلك في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    We look forward to the Secretary-General's report on mediation and to discussing this important issue at the next session of the General Assembly. UN ونتوق إلى الحصول على تقرير الأمين العام عن الوساطة ومناقشة هذه المسألة الهامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    I shall be most grateful to discuss the matter with you further during the upcoming session of the General Assembly. UN ولسوف يكون من دواعي امتناني العميق أن أواصل مناقشة هذه المسألة معكم في أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    I have encouraged Member States to act on the proposal during the forthcoming session of the General Assembly. UN وقد شجعت الدول الأعضاء على أن تتخذ إجراءات حيال هذا المقترح في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    It is our declared priority, in a resolution adopted as a whole without a vote in the United Nations General Assembly, to sign a comprehensive nuclear-test-ban treaty at the beginning of the next session of the Assembly this autumn. UN إن التوقيع على معاهدة لحظر التجارب النووية الشامل في مستهل الدورة المقبلة للجمعية العامة هذا الخريف هو أولويتنا المعلنة في قرار اعتمد كاملاً بدون تصويت في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    In order to sustain the potential of negotiation in the Conference, the permanent five will, prior to the next session of the General Assembly, renew their efforts with other relevant partners to promote such negotiation. UN ومن أجل الحفاظ على إمكانية التفاوض في المؤتمر، فإن لأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ستقوم قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بتجديد جهودها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات.
    The permanent five made a commitment to renew efforts with relevant partners to promote such negotiations prior to the next session of the General Assembly. UN والتزم الخمسة الدائمون بتجديد الجهود مع الشركاء ذي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات قبل الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    At the next session of the General Assembly, we must reach specific agreements that will guarantee their achievement. UN ويجب أن نتوصل في الدورة المقبلة للجمعية العامة إلى اتفاقات محددة تضمن بلوغها.
    I propose that the Secretary-General make use of the opportunity to draw up review reports at the beginning of the next session of the General Assembly. UN واقترح أن يستفيد الأمين العام من الفرصة المتاحة لإعداد تقارير الاستعراض في بداية الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    The Committee must reach a definite decision at the next session of the General Assembly. UN ويجب أن تتوصل اللجنة إلى قرار نهائي في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    The required resources should be provided by donors before the question was addressed again at the next session of the General Assembly. UN وينبغي أن يوفر المانحون الموارد اللازمة قبل تناول المسألة مرة ثانية في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    Given the flexibility shown by Committee members, he was confident that that procedure, which was supposedly designed to help Member States, could be addressed during the next session of the General Assembly on a priority basis. UN وأضاف أنه نظرا للمرونة التي أبداها أعضاء اللجنة، فإنه واثق من أن ذلك اﻹجراء، الذي من المفترض أنه وضع بغرض مساعدة الدول اﻷعضاء، يمكن تناوله، على سبيل اﻷولوية، خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    We hope that the work on regulations will be concluded by the next session of the General Assembly. UN ونأمل أن ينتهي العمل في إصدار اللوائح التنظيمية بحلول الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. UN فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    It confirmed its intention to make the first payment under the plan by the next session of the General Assembly. UN وأكدت عزمها على أن تقوم بسداد أول مبلغ في إطار الخطة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    His delegation looked forward to receiving a detailed report on the system of the delegation of authority and the internal monitoring mechanism at the next session of the General Assembly. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير مفصل عن نظام تفويض السلطة وعن آلية الرصد الداخلية في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    The hope was expressed that the report would receive due attention at the upcoming session of the General Assembly. UN وجرى الإعراب عن الأمل في أن يحظى التقرير بالاهتمام الواجب في أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    In that connection, the meeting authorized its Chairperson to address a letter to the Secretary-General requesting him to take all appropriate measures to resolve the issue at the forthcoming session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أذن الاجتماع لرئيسه بأن يوجه رسالة يطلب فيها إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لتسوية هذه المسألة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    We are pleased that resolution 63/311 documents the General Assembly's strong commitment to creating a single consolidated organization in the form of a composite entity, with the details to be determined at the next session of the Assembly to complete its establishment. UN ويسعدنا أن القرار 63/311 يوثق التزام الجمعية العامة القوي بإنشاء منظمة موحدة واحدة في شكل كيان مركب، على أن تحدد التفاصيل خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة لاستكمال إنشاء المنظمة.
    We hope that after today's meeting we will know more about how to proceed in the next General Assembly session. UN ونأمل بعد جلسة اليوم أن نعرف المزيد عن كيفية الشروع في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    The outcomes of those events should be discussed at the following session of the General Assembly during unofficial thematic debates on alternative technologies and renewable energy sources as the global commons. UN وينبغي مناقشة نتائج هذه المناسبات في الدورة المقبلة للجمعية العامة أثناء المناقشات المواضيعية غير الرسمية بشأن التكنولوجيات البديلة ومصادر الطاقة المتجددة بوصفها قواسم مشتركة عالمية.
    As in past years, his delegation urged Member States to streamline the work of the General Assembly by biennializing that agenda item; it would make the same request at the Assembly's next session. UN وإن وفد بلده على غرار ما قام به في السنوات السابقة، يحث الدول الأعضاء على تبسيط أعمال الجمعية العامة، بإدراج ذلك البند كل سنتين في جدول الأعمال؛ وأضاف أنه سيقدم ذلك الطلب ذاته إلى الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    In June of each year, the President-elect of the General Assembly, after taking into account the views provided by Member States and following consultations with the incumbent President and the Secretary-General, will suggest an issue, or issues, of global concern upon which Member States will be invited to comment during the general debate at the forthcoming session of the Assembly. UN أن يقوم الرئيس المنتخب للجمعية العامة، في حزيران/يونيه من كل عام، بعد أن يأخذ في حسبانه الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، وبعد التشاور مع من يشغل منصب رئيس الجمعية العامة ومع الأمين العام، باقتراح مسألة أو مسائل ذات أهمية عالمية تدعى الدول الأعضاء إلى التعليق عليها أثناء المناقشة العامة في الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    the coming session of the General Assembly will be one of its most important, and we must give our support to President Eliasson as he assumes his duties. UN وستكون الدورة المقبلة للجمعية العامة واحدة من أهم دوراتها، ويجب أن نقدم الدعم اللازم للرئيس إلياسون وهو يضطلع بمهام منصبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد