ويكيبيديا

    "الدورة المقبلة للفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next session of the Working Group
        
    • the Working Group's next session
        
    • the next sessions of the Working Group
        
    • the upcoming session of the Working Group
        
    • the following session of the Working Group
        
    We would be grateful if the Bureau could circulate the present letter and its attachment as a contribution to the debate in the next session of the Working Group. UN وسنكون ممتنين لو عمل المكتب على تعميم هذه الرسالة وضميمتها كمساهمة في النقاش في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    It was agreed that further discussion on this provision would be held at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتُفق على إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا النص في الدورة المقبلة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    Provided that the conditions attached to the grant were met, it was expected that all travel grants would be paid in ample time before the next session of the Working Group. UN ومن المتوقع صرف جميع منح السفر قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بوقت كاف، شريطة الوفاء بشروط المنح.
    Delegations should make use of the time before the next session of the Working Group to produce written proposals for discussion. UN وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة.
    We hope that it will be possible to complete the draft optional protocol at the next session of the Working Group. UN ونأمل أن يتسنى استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    His delegation looked forward to constructive engagement at the next session of the Working Group to consider policies, measures and actions to improve the human rights protection of older persons. UN وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى مشاركة بناءة في الدورة المقبلة للفريق العامل للنظر في السياسات والتدابير والإجراءات الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان لكبار السن وحمايتها.
    On the question of monitoring and assessing the situation of minorities in a particular State, he invited NGOs to submit their views on the matter to the next session of the Working Group. UN وفيما يتعلق بمسألة رصد حالة الأقليات في دولة معينة وتقييمها، دعا المنظمات غير الحكومية إلى أن تتقدم بآرائها في هذا الموضوع أثناء الدورة المقبلة للفريق العامل.
    An indigenous representative from Japan suggested that a technical meeting be held during the next session of the Working Group in order to review progress made during the Decade and to evaluate specific obstacles to the realization of indigenous rights. UN واقترحت ممثلة للشعوب الأصلية في اليابان أن يُعقد اجتماع تقني أثناء انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بغية استعراض التقدم المحرز خلال العقد وتقييم صعوبات محددة تحول دون إعمال حقوق الشعوب الأصلية.
    With only a few issues remaining to be resolved, it is the Australian Government's view that States involved in the negotiations should make every effort to complete the drafting of the protocol at the next session of the Working Group. UN سوى عدد محدود من المسائل التي ينبغي حلها، ترى الحكومة الاسترالية أنه يتعين على الدول المشاركة في المفاوضات أن تبذل قصارى جهودها ﻹتمام صياغة البروتوكول في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    The Australian Government would encourage the Chair to work with interested Governments in the lead up to the next session of the Working Group to develop consensus on these and the other remaining issues. UN وتشجع الحكومة الاسترالية الرئيس على العمل مع الحكومات المعنية في التمهيد لعقد الدورة المقبلة للفريق العامل من أجل تحقيق توافق آراء بشأن هذه المسائل وسائر المسائل المتبقية.
    He therefore welcomed the Working Group's adoption of articles 1 and 3 to 12 of the uniform rules and the proposal to conclude the work at the next session of the Working Group. UN ولهذا فهو يرحب باعتماد الفريق العامل للمادة 1 والمواد 3 إلى 12 من القواعد الموحدة ولاقتراح اختتام العمل في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    6. It is proposed that, during the next session of the Working Group, the current list of special cases be reviewed when sufficient data is available. UN 6 - يقترح أن يتم خلال الدورة المقبلة للفريق العامل استعراض القائمة الحالية للحالات الخاصة عندما تتوافر بيانات كافية.
    21. It has been agreed that the next session of the Working Group will be held at Geneva from 25 September to 6 October 1995. UN 20- وتم الاتفاق على عقد الدورة المقبلة للفريق العامل في جنيف من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    He also suggested that informal consultations should be held in November or December 1999, as well as in the week prior to the next session of the Working Group. UN واقترح أيضا إجراء مشاورات غير رسمية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 1999 وكذلك في الأسبوع الذي يسبق الدورة المقبلة للفريق العامل.
    64. The Chairman-Rapporteur proposed that at the next session of the Working Group, the delegates should concentrate on articles 15, 16, 17 and 18 for which there was already a good point of departure. UN 64- واقترح الرئيس - المقرر أن تركز الوفود في الدورة المقبلة للفريق العامل على المواد 15 و16 و17 و18 التي توجد لها الآن نقطة انطلاق جيدة.
    It was agreed that the topic might need to be taken up as an agenda item at the next session of the Working Group on the basis of more detailed proposals possibly to be made by interested delegations. UN وتم الاتفاق على أن هذا الموضوع قد يحتاج الى تناوله كأحد بنود جدول اﻷعمال في الدورة المقبلة للفريق العامل على أساس اقتراحات أكثر تفصيلا يمكن أن تقدمها الوفود المهتمة .
    11. The United States hopes other Governments may find the United States proposal worthy of support at the next session of the Working Group in January 2000 in Geneva. UN 11- وتأمل الولايات المتحدة أن يتبين للحكومات الأخرى أن اقتراح الولايات المتحدة يستحق التأييد في الدورة المقبلة للفريق العامل في كانون الثاني/يناير 2000 بجنيف.
    155. At the 16th meeting, on 7 February 1996, the Chairman recommended that the question of the structure of the draft optional protocol be considered at the next session of the Working Group. UN ٥٥١- وفي الجلسة ٦١ المعقودة في ٧ شباط/فبراير ٦٩٩١، أوصى الرئيس بأن يُنظر في مسألة هيكل مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    He looked forward to concrete contributions to the Working Group's next session. UN وأعرب عن تطلعه إلى المساهمة بشكل ملموس في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    4. Decides to entrust Ms. ErikaIrene Daes and Mr. Asbjørn Eide with the preparation of a working paper, without financial implications, on the relationship and distinction between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples, for submission to the next sessions of the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations and to the SubCommission at its fiftysecond session; UN 4- تقرر تكليف السيدة إيريكا - إيرين دايس والسيد اسبيورن إيدي بإعداد ورقة عمل، دون أن تترتّب على ذلك آثار مالية، عن العلاقة والتمييز بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبين حقوق الشعوب الأصلية، لتقدم إلى الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالأقليات والدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين؛
    the upcoming session of the Working Group on Contingent-Owned Equipment should develop a set of economic incentives for a performance-based approach. UN وينبغي أن تضع الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مجموعة حوافز اقتصادية لنهج قائم على الأداء.
    It was decided to examine this item further at the following session of the Working Group. UN وتقرر مواصلة دراسة هذا البند في الدورة المقبلة للفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد