ويكيبيديا

    "الدورة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the session in
        
    • the session at
        
    • the session on
        
    • the course in
        
    • session will be consolidated in
        
    • session are contained in
        
    • session in the
        
    • for the session
        
    • session the
        
    • courses in
        
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Division had also provided assistance during the session in January 2008. UN وقدمت الشعبة أيضا المساعدة أثناء انعقاد الدورة في كانون الثاني/يناير 2008.
    The Chairman of the SBSTA, Mr. Tibor Faragó, opened the session at the 1st meeting, on 28 August 1995. UN ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، رئيس الهيئة الفرعية السيد تيبور فاراغو.
    Noor Al-Jehani did not attend the session on 3 and 4 October. UN ولم تحضر نور الجهاني الدورة في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر.
    They also made some suggestions, which they believed would improve the programme of the course in the future. UN وقدموا أيضا بعض الاقتراحات التي رأوا أنها ستؤدي إلى تحسين برنامج الدورة في المستقبل.
    Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    The organization of work and the status of documentation for the session are contained in documents A/C.2/67/L.1 and A/C.2/67/L.1/Add.1, respectively. UN ويرد تنظيم الأعمال في الوثيقة A/C.2/67/L.1، وحالة إعداد وثائق الدورة في الوثيقة A/C.2/67/L.1/Add.1.
    The holding of the session in Nigeria would provide an opportunity to highlight industrial development issues and the activities of UNIDO in Africa. UN وسيتيح عقد الدورة في نيجيريا فرصة لإبراز مسائل التنمية الصناعية والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في أفريقيا.
    He therefore urged delegations to support the proposal to hold the session in Nigeria. UN ولذا حثّ الوفود على تأييد اقتراح عقد الدورة في نيجيريا.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    Corrections will be issued after the end of the session, in a separate corrigendum for each Committee. UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    The Bureau will meet, prior to the opening of the session, at 10:00 a.m., on 7 August. UN وسوف يجتمع أعضاء المكتب قبيل افتتاح الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم ٧ آب/أغسطس.
    The host organization meets the cost of the session at its headquarters. UN وتتحمل المنظمة المضيفة تكاليف إقامة هذه الدورة في مقرها.
    Biancamaria Pomeranzi did not attend the session on 9 October. UN ولم تحضر بيانكاماريا بومرانزي الدورة في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    Barbara Bailey was not able to attend the session on 30 September and 1 October. UN ولم تتمكّن باربرا بيلي من حضور الدورة في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    Following the course, some participants made concrete proposals on how they would use the knowledge gained from the course in their professional duties, for example in negotiations on trade in services. UN وبعد الدورة، قدّم بعض المشاركين مقترحات ملموسة بشأن الكيفية التي سيستخدمون بها ما اكتسبوه من معرفة من الدورة في واجباتهم المهنية، كالمفاوضات المتعلقة بتجارة الخدمات، على سبيل المثال.
    Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستُدرج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    The organization of work and the status of documentation for the session are contained in documents A/C.2/67/L.1 and A/C.2/67/L.1/Add.1, respectively. UN ويرد تنظيم الأعمال في الوثيقة A/C.2/67/L.1، وحالة إعداد وثائق الدورة في الوثيقة A/C.2/67/L.1/Add.1.
    Arrangements have been made for the session to be held at UNEP Headquarters. UN وقد اتخذت الترتيبات لكي تعقد الدورة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    At this session, the Executive Board will consider a total of 10 country programme documents, including six for full programme cycles. UN سينظر البرنامج القطري خلال هذه الدورة في ما مجموعه 10 وثائق برامج قطرية، منها ستة تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    Some kind of mail-order courses in psychology, Nurse Barney? Open Subtitles نوع من البريد بخصوص الدورة في علم النفس ايها الممرض بارنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد