ويكيبيديا

    "الدورتين الأولى والثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first and second sessions
        
    • the first two sessions
        
    • the first and the second sessions
        
    • the first and second cycles
        
    • its first and second sessions
        
    • of the first and second
        
    • the first and second regular sessions
        
    Discussion of the programme of work between the first and second sessions of the Group of Experts UN مناقشة برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء
    Informal consultations on the programme of work between the first and second sessions of the Group of Experts UN مشاورات غير رسمية حول برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء
    In this regard, building upon the working papers presented during the first and second sessions of the Preparatory Committee, namely: UN وفي هذا الصدد، واستنادا إلى ورقات العمل التي قدمت في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، وهي:
    Christophe Carle, Director General's Office for Policy, International Atomic Energy Agency, represented the Agency at the first and second sessions. UN ومثل كريستوف كارل، من مكتب المدير العام المعني بالسياسة العامة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الوكالةَ في الدورتين الأولى والثانية.
    Japan also submitted joint working papers with other member countries of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative at the first and second sessions of the Preparatory Committee; UN وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛
    Taking into consideration the actual documentation costs of the first and second sessions of the Preparatory Committee, the Secretariat will issue revised cost estimates before the third session of the Committee. UN وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة.
    In the first and second sessions of the Preparatory Committee in 2012 and 2013, the Group warned that any further delay in convening the 2012 conference would seriously jeopardize the overall implementation of the conclusions and recommendations for follow-on actions and would represent a major setback in this regard. UN وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية المعقودتين في عامي 2012 و 2013، حذّرت المجموعة من أن أي تأخير إضافي في عقد مؤتمر عام 2012 من شأنه أن يهدِّد بشكل خطير التنفيذ الشامل للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة، وأن يمثل انتكاسة كبيرة في هذا الصدد.
    The papers are based on my interpretation of the exchange of views during the first and second sessions of the Preparatory Committee, held in July 2010 and February/March 2011 respectively. UN وتستند الورقات إلى تفسيري لوجهات النظر التي جرى تبادلها خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، اللتين عقدت أولاهما في تموز/يوليه 2010 والثانية في شباط/فبراير - آذار/مارس 2011.
    As agreed at the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, negotiations on the outcome of the Conference will be held between the first and second sessions, with the aim of making progress towards a draft outcome document. UN على النحو المتفق عليه في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، ستعقد المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر بين الدورتين الأولى والثانية بهدف إحراز تقدم نحو التوصل إلى مشروع وثيقة ختامية.
    A. Discussions at the first and second sessions of the committee and the co-facilitators' report requesting a comparative analysis UN ألف - المناقشات في الدورتين الأولى والثانية للجنة وتقرير المنسّقين المشاركين الذي يطلب إعداد تحليل مقارَن
    The contributions and discussions during the first and second sessions of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference have proved to be very useful. UN وقد أثبتت المساهمات والمناقشات خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 أنها مفيدة جدا.
    In the period between the first and second sessions of the International Conference on Chemicals Management, activities such as regional meetings could be pursued. UN وفي الفترة الواقعة بين الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، يمكن السعي للقيام بأنشطة مثل عقد اجتماعات إقليمية.
    In the period between the first and second sessions of the International Conference on Chemicals Management, activities such as regional meetings could be pursued. UN وفي الفترة الواقعة بين الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، يمكن السعي للقيام بأنشطة مثل عقد اجتماعات إقليمية.
    The list of troikas selected for the first and second sessions was available on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وقال إن قائمة أفراد الترويكا المنتخبين من أجل الدورتين الأولى والثانية متاحة على موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت.
    B. Programme of work between the first and second sessions of the Group of Experts UN باء - برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء
    This involved identifying key issues related to energy and sustainable development, discussion of the programme of work for the time period between the first and second sessions of the Group of Experts and the formulation of a provisional agenda for its second session. UN وشمل ذلك تحديد مسائل أساسية تتصل بالطاقة والتنمية المستدامة، ومناقشة برنامج العمل للفترة بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء ووضع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية.
    The reports of the first and second sessions are contained in documents E/CN.4/1996/85 and E/CN.4/1996/86, respectively. UN ويرد تقريرا الدورتين الأولى والثانية في الوثيقتين E/CN.4/1996/85 و E/CN.4/1996/86، على التوالي.
    The States parties had also agreed that the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee should be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as well as its universality. UN واتفقت الدول الأطراف كذلك على أن الهدف من الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية ينبغي أن يكون النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    An item on consideration of industry views on particular aspects of the tungsten industry was handled at both the first and the second sessions through informal discussions among participants, including presentations by industry representatives. UN وكان هناك بند عن النظر في آراء الصناعة فيما يتعلق بجوانب معينة من صناعة التنغستن جرت معالجته خلال الدورتين اﻷولى والثانية في مناقشات غير رسمية بين المشتركين، وشمل ذلك عروضاً من ممثلي الصناعة.
    The distribution of thematic areas to be reviewed in the first and second cycles is as follows: UN يكون توزيع المجالات المواضيعية المُراد استعراضها في الدورتين الأولى والثانية على النحو التالي:
    During its deliberations the committee may wish to recommend further work to be undertaken by the secretariat or by the Chair in the period between its first and second sessions. UN 12 - وخلال مداولاتها قد تود اللجنة أن توصي بأن تضطلع الأمانة بمزيد من العمل في الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية.
    This is adequately reflected in the documents that came out of the first and second Somali National Consultative Constitutional Conferences held in Garowe. UN وينعكس ذلك على نحو كاف في الوثائق الصادرة عن الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي اللتين عقدتا في غاروي.
    Report on the first and second regular sessions and annual session of 2012 UN تقرير عن الدورتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد