ويكيبيديا

    "الدورتين الأوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first two sessions
        
    • the first two courses
        
    My country took part in the first two sessions of the Open-ended Working Group in 2009. UN وقد شارك بلدي في الدورتين الأوليين للفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2009.
    Peru hoped that the procedural issues raised during the first two sessions have now been fully resolved. UN وأعربت بيرو عن أملها في أن تكون المسائل الإجرائية التي أثيرت خلال الدورتين الأوليين قد حسمت بشكل كامل.
    The reports of the first two sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقد قدمت تقارير الدورتين الأوليين للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دورتيه السابقتين.
    According to the 2000 Final Document, the outcome of the first two sessions of the Preparatory Committee will be factually summarized. UN فوفقا للوثيقة الختامية لعام 2000، ستكون نتائج الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية موجزة من حيث وقائعها.
    All members attended the first two sessions of the Committee. UN وقد حضر الدورتين الأوليين للجنة جميع الأعضاء.
    During the first two sessions we looked at existing verification regimes in their specific contexts, examining strengths and shortcomings in terms of methods, procedures and technologies. UN وخلال الدورتين الأوليين بحثنا نظم التحقق القائمة في سياقاتها المحددة، ودرسنا نقاطها الإيجابية وأوجه القصور فيها من حيث الأساليب والإجراءات والتكنولوجيات.
    Nonetheless, the fund for the least developed countries had continued to provide assistance on the basis of contributions made prior to the Rome Conference and had financed the travel of a number of delegates who had attended the first two sessions of the Preparatory Commission. UN ولم ترد مساهمات جديدة، ومع ذلك واصل صندوق أقل البلدان نموا تقديم المساعدة استنادا إلى المساهمات المقدمة قبل مؤتمر روما، ومول سفر عدد من الوفود التي حضرت الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية.
    In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, the outcome of the first two sessions of the Preparatory Committee would be factually summarized, and participants were not compelled to reach agreement on a negotiated document. UN ووفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000، سوف يتم إيجاز حقائق نتائج الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية، وأضاف أن المشاركين ليسوا ملزمين بالوصول إلى اتفاق على وثيقة يتم التفاوض عليها.
    Second, as envisaged by the strengthened review process, the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality. UN ثانيا، وكما جاء في عملية الاستعراض المعزز، فإن الغاية من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هي أن تنظر في المبادئ والأهداف والوسائل اللازمة لتعزيز التقيد التام بالمعاهدة وضمان انضمام الجميع إليها.
    11. The back-to-back scheduling of the first two sessions of the universal periodic review working group exacerbated the difficulties that the Division of Conference Management experienced in processing the voluminous documentation. UN 11- فاقم تعاقب موعد الدورتين الأوليين للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الصعوبات التي واجهتها شعبة إدارة المؤتمرات في تجهيز كم الوثائق الهائل.
    Documents PCNICC/1999/L.3/Rev.1 and L.4/Rev.1, which were available in all the official languages, detailed the proceedings of the first two sessions of the Preparatory Commission. UN وتورد الوثيقتان PCNICC/1999/L.3/Rev.1 و L.4/Rev.1، المتاحتان بكل اللغات الرسمية، تفاصيل أعمال الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية.
    17. As contemplated in the strengthened review process, the purpose of the first two sessions of the Preparatory Committee was to consider principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty as well as its universality. UN 17 - وأشار إلى عملية الاستعراض المعززة قائلا إن الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو بحث المبادئ والأهداف والسبل الكفيلة بتنفيذ المعاهدة تنفيذا تاما وضمان عالميتها.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2010/PC.I/22 and NPT/CONF.2010/PC.II/13. UN وصدر تقريران غطيا الدورتين الأوليين للجنة هما على التوالي الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/22 والوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/13.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2005/PC.I/21 and Corr.1 and NPT/CONF.2005/PC.II/50. UN وقد صدر تقريران يغطيان الدورتين الأوليين للجنة هما على التوالي، الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/21 و Corr.1 والوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/50.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2015/PC.I/14 and NPT/CONF.2015/PC.II/12. UN وصدر، على التوالي، تقريران غطيا الدورتين الأوليين للجنة بوصفهما الوثيقتين NPT/CONF.2015/PC.I/14 و NPT/CONF.2015/PC.II/12.
    In his introductory remarks, the Chairperson-Rapporteur noted the need to build on progress made during the first two sessions and work towards consensus, as had been done before. UN 11- أشار الرئيس المقرر، في ملاحظاته الافتتاحية، إلى ضرورة الاستفادة من التقدم المحرز خلال الدورتين الأوليين والعمل من أجل تحقيق توافق في الآراء، مثلما جرى سابقاً.
    Due to the fact that the first two sessions of the Working Group were held shortly after the adoption of Human Rights Council resolution 5/1, the countries reviewed at those sessions did not have the possibility to participate in training activities before their review. UN وبالنظر إلى أن الدورتين الأوليين للفريق العامل عقدتا بعد اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 بوقت قصير، فلم تتح للبلدان التي تم استعراضها في تينك الدورتين فرصة المشاركة في أنشطة التدريب قبل استعراضها.
    Reports covering the first two sessions of the Committee were issued, respectively, as documents NPT/CONF.2010/PC.I/22 and NPT/CONF.2010/PC.II/13. UN وصدر تقريران غطيا الدورتين الأوليين للجنة هما على التوالي الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.I/22 والوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/13.
    In that regard, Mexico was a party to the collective statements made at the first two sessions of the Preparatory Committee by 16 and 80 countries in 2012 and 2013, respectively, and by 36 and 125 countries at the sixty-seventh and sixty-eighth sessions of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، كانت المكسيك طرفاً في البيانات الجماعية التي قُدمت في الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية من جانب 16 بلداً و 80 بلداً في عامي 2012 و 2013 على الترتيب، ومن جانب 36 بلداً و 125 بلداً في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين للجمعية العامة.
    1. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that the adoption of the Statute of the International Criminal Court had been a historic step and welcomed the good results achieved during the first two sessions of the Preparatory Commission. UN 1- السيد فينافيسر (ليختنشتاين): قال إن اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية كان خطوة تاريخية، ورحب بما تحقق من نتائج جيدة خلال الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية.
    The Department of Peacekeeping Operations agreed with the aforementioned recommendation, but noted that the present report does not reflect the fact that the Government of Liberia stopped the recruitment of corrections personnel after the first two courses, owing to a lack of sufficient resources to pay salaries. UN وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على التوصية آنفة الذكر، لكنها تلاحظ أنه لم يرد في هذا التقرير ذكر أن حكومة ليبريا توقفت عن توظيف أفراد مختصين بالسجون بعد الدورتين الأوليين بسبب عدم وجود الموارد الكافية لدفع المرتبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد