It asked about the new role played by the Supreme People's Court regarding the pronouncement of death penalty sentences. | UN | وسألت عن الدور الجديد الذي تضطلع به المحكمة الشعبية العليا فيما يتعلق بإصدار أحكام الإعدام. |
:: Peacekeepers as peacebuilders? new role for peacekeepers? | UN | :: هل أفراد حفظ السلام مثل بناة السلام؟ ما هو الدور الجديد لأفراد حفظ السلام؟ |
In particular, it fails to take account of the new role of the individual in the international legal order. | UN | وبصورة خاصة لا يأخذ في الحسبان الدور الجديد للفرد في نظام القانون الدولي. |
Only when these reforms have been adopted will it be possible to prepare the legislation outlining the armed forces’ new role. | UN | ولن يتلقى إعداد التشريع الذي يحدد الدور الجديد للقوات المسلحة إلا بعد أن تتم هذه التعديلات. الهيئة التشريعية |
In creating such synergy, it is of great importance to clarify as soon as possible the new role of the United Nations Centre for Human Settlements. | UN | ولدى إيجاد هذا التداؤب، فمن اﻷمور البالغة اﻷهمية توضيح الدور الجديد للمركز فــي أقرب فرصة ممكنــة. |
In the Democratic Republic of the Congo, all legal instruments reinforced the new role of African women. | UN | وتؤكد جميع الصكوك القانونية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الدور الجديد للمرأة اﻷفريقية. |
In that connection, it had some reservations concerning the new role of the Office of Human Resources Management and requested clarification. | UN | والوفد لديه بعض التحفظات، في هذا الصدد، بشأن الدور الجديد لمكتب إدارة الموارد البشرية، وهو يطالب بتوضيح في هذا الشأن. |
Donors have not yet responded fully to the new role and global mandate of UNSO; | UN | ولم يتجاوب المانحون بعد تجاوبا كاملا مع الدور الجديد الذي يضطلع به المكتب ومع ولايته العالمية؛ |
This new role assumed by women gave them slightly more power in the family. | UN | وأدى هذا الدور الجديد للنساء إلى اعطائهن سلطة أكبر قليلاً على مستوى اﻷسرة. |
She focused on the accomplishments of the Task Force to date as well as on its new role in court monitoring as the initial phase of promoting judicial reform. | UN | وركزت الاهتمام على اﻹنجازات التي حققتها فرق العمل حتى ذلك التاريخ، فضلا عن الدور الجديد المناط بها في رصد المحاكم كمرحلة أولى في تشجيع اﻹصلاح القضائي. |
Those changes were appropriate in view of the new role of UNCTAD. | UN | وقال إن تلك التغييرات ملائمة بالنظر إلى الدور الجديد لﻷونكتاد. |
The new role of the National Commission as a government structure should be carefully assessed. | UN | وينبغي أن يقيّم بعناية الدور الجديد للجنة الوطنية باعتبارها بنية حكومية. |
The United States supports that new role. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة ذلك الدور الجديد. |
The bureau of the Commission reiterated its willingness and readiness to undertake this new role. Contents | UN | وأعاد مكتب اللجنة تأكيد رغبتها واستعدادها للاضطلاع بهذا الدور الجديد. |
The preparations for the 2003 meeting and its format were thus changed to enable it to fulfil that new role. | UN | ومــــن ثم تغير شكل الأعمال التحضيرية لاجتماع عام 2003 لتمكين الاجتماع من الاضطلاع بذلك الدور الجديد. |
That potentially new role is different than building in a holistic way an all-encompassing compliance system. | UN | هذا الدور الجديد المحتمل يختلف عن بناء نظام للامتثال من كافة الأوجه بطريقة شاملة. |
His delegation welcomed the acceptance of that new role by the administering Power, France. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلادهه بقبول فرنسا، الدولة القائمة بالإدارة، لبذلك الدور الجديد. |
One aspect of this new role is the establishment of important international organisations in the field of environmental politics in Germany and in Bonn in particular. | UN | ومن جوانب هذا الدور الجديد إنشاء منظمات دولية هامة في ميدان السياسات البيئية في ألمانيا وفي بون تحديدا. |
The new role of the Council would be that of holding in trust for humanity its common heritage. | UN | وقد يكون الدور الجديد للمجلس أن تأتمنه البشرية على تراثها المشترك. |
The progress of humanity and the modernization of societies depended on the new role played by women. | UN | كما أن تقدم اﻹنسانية وتحديث المجتمعات يتوقفان على الدور الجديد الذي ستضطلع به المرأة. |
In cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, the University is completing a study of the new roles and functions for the United Nations and the Bretton Woods institutions that will be brought to the attention of the General Assembly in the fall. | UN | وقد أتمت الجامعة بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دراسة عن الدور الجديد للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمهام الجديدة التي ينبغي لفت انتباه الجمعية العامة إليها في موسم الخريف. |
C. Human rights and humanitarian relief activities, highlighting the emerging role of the Organization | UN | جيم ـ حقوق اﻹنسان وأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية، التي تبرز الدور الجديد للمنظمة |